Lyrics and translation 巫啟賢 - Goodbye My Friend
If
you
miss
the
train
I'm
on
You
will
know
that
I'm
gone
Если
ты
опоздаешь
на
поезд,
на
котором
я
еду,
Ты
будешь
знать,
что
я
ушел.
You
can
hear
the
train
calling
One
hundred
miles...
Вы
можете
услышать,
как
поезд
звонит
За
сто
миль...
盈眶的淚水
語不成行
已無聲的寫在你臉上
Слезы
в
твоих
глазах
были
безмолвно
написаны
на
твоем
лице,
если
ты
не
можешь
говорить.
不安的思緒
驛動的心
常在我歌聲中徜徉
Беспокойные
мысли
и
беспокойные
сердца
часто
блуждают
в
моей
песне
淡淡的離愁
輕輕的唱
隨著南雁翻飛四方
Нотка
печали,
тихое
пение,
когда
южные
гуси
летят
в
четырех
направлениях.
並肩的情感
患難相伴
嘹亮的汽笛在催場
Бок
о
бок
с
эмоциональными
невзгодами,
сопровождаемыми
громкими
и
ясными
сиренами,
призывающими
поле
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你乾杯共醉說當年
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
Приветствую
тебя
и
говорю
"до
свидания".
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你把酒當歌說明天
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова
и
использовать
вино
как
песню,
чтобы
объяснить
небо?
盈眶的淚水
語不成行
已無聲的寫在你臉上
Слезы
в
твоих
глазах
были
безмолвно
написаны
на
твоем
лице,
если
ты
не
можешь
говорить.
不安的思緒
驛動的心
常在我歌聲中徜徉
Беспокойные
мысли
и
беспокойные
сердца
часто
блуждают
в
моей
песне
淡淡的離愁
輕輕的唱
隨著南雁翻飛四方
Нотка
печали,
тихое
пение,
когда
южные
гуси
летят
в
четырех
направлениях.
並肩的情感
患難相伴
嘹亮的汽笛在催場
Бок
о
бок
с
эмоциональными
невзгодами,
сопровождаемыми
громкими
и
ясными
сиренами,
призывающими
поле
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你乾杯共醉說當年
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
Приветствую
тебя
и
прощаюсь.
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你把酒當歌說明天
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова
и
использовать
вино
как
песню,
чтобы
объяснить
небо?
If
you
miss
the
train
I'm
on
You
will
know
that
I'm
gone
Если
ты
опоздаешь
на
поезд,
на
котором
я
еду,
Ты
будешь
знать,
что
я
ушел.
You
can
hear
the
whistle
from
A
hundred
miles
Свист
можно
услышать
за
сотню
миль
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你乾杯共醉說當年
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
Приветствую
тебя
и
прощаюсь.
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你把酒當歌說明天
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова
и
использовать
вино
как
песню,
чтобы
объяснить
небо?
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你乾杯共醉說當年
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
Приветствую
тебя
и
прощаюсь.
Goodbye
my
firend
什麼時候能再見
與你把酒當歌說明天
Прощай,
мой
друг,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова
и
использовать
вино
как
песню,
чтобы
объяснить
небо?
If
you
miss
the
train
I'm
on
You
will
know
that
I'm
gone
Если
ты
опоздаешь
на
поезд,
на
котором
я
еду,
Ты
будешь
знать,
что
я
ушел.
什麼時候
什麼時候
能再見
Когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
Hundred
miles
a
hundred
miles
hundred
miles
a
hundred
miles
Сто
миль,
сто
миль,
сто
миль,
сто
миль
與你把酒當歌說明天
Используй
вино
как
песню
с
собой,
чтобы
объяснить
небо
If
you
miss
the
train
I'm
on
You
will
know
that
I'm
gone
Если
ты
опоздаешь
на
поезд,
на
котором
я
еду,
Ты
будешь
знать,
что
я
ушел.
什麼時候
什麼時候
說當年
Когда
и
когда,
вы
сказали,
в
том
году?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moo Chii Yuan Eric, 巫 殷賢, 巫 殷賢
Album
尋賢啟事新選輯
date of release
14-12-1999
Attention! Feel free to leave feedback.