Lyrics and translation 巫啟賢 - 傷感的戀人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風中雨點
Капли
дождя
на
ветру
沾濕了身
Промочили
меня
до
нитки,
長夜已降臨
Долгая
ночь
опустилась,
延續了苦困
Продолжая
мои
мучения.
然後你飄至
И
вот
ты
появляешься,
仍帶來傷感
Но
снова
приносишь
лишь
боль.
滿腦疑問
Голова
полна
вопросов.
凝望你轉身
Смотрю,
как
ты
поворачиваешься.
不追究原因
Не
буду
выяснять
причину,
然後你飄遠
И
вот
ты
уплываешь,
冷風一般的你
Ты
холодна,
как
ветер,
沒法讓我親近
Не
позволяешь
мне
приблизиться.
I'll
love
you
more
than
anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо,
熱暖著你的心
Согревая
твое
сердце.
那可以封鎖你
Что
может
удержать
тебя?
願你待我認真
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
искренней.
I'll
love
you
more
than
anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо,
就算夜裡風吹凜凜
Даже
если
ночью
ветер
будет
ледяным.
風中雨點
Капли
дождя
на
ветру
沾濕了身
Промочили
меня
до
нитки,
長夜已降臨
Долгая
ночь
опустилась,
延續了苦困
Продолжая
мои
мучения.
然後你飄至
И
вот
ты
появляешься,
仍帶來傷感
Но
снова
приносишь
лишь
боль.
滿腦疑問
Голова
полна
вопросов.
凝望你轉身
Смотрю,
как
ты
поворачиваешься.
不追究原因
Не
буду
выяснять
причину,
然後你飄遠
И
вот
ты
уплываешь,
冷風一般的你
Ты
холодна,
как
ветер,
沒法讓我親近
Не
позволяешь
мне
приблизиться.
I'll
love
you
more
than
anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо,
熱暖著你的心
Согревая
твое
сердце.
那可以封鎖你
Что
может
удержать
тебя?
願你待我認真
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
искренней.
I'll
love
you
more
than
anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо,
就算夜裡風吹凜凜
Даже
если
ночью
ветер
будет
ледяным.
冷風一般的你
Ты
холодна,
как
ветер,
沒法讓我親近
Не
позволяешь
мне
приблизиться.
I'll
love
you
more
than
anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо,
熱暖著你的心
Согревая
твое
сердце.
那可以封鎖你
Что
может
удержать
тебя?
願你待我認真
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
искренней.
I'll
love
you
more
than
anyone
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
кто-либо,
就算夜裡風吹凜凜
Даже
если
ночью
ветер
будет
ледяным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.