巫啟賢 - 千萬個理由 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 巫啟賢 - 千萬個理由




千萬個理由
Тысяча причин
頌讚主的聖名 Oh my soul
Восславлю имя Господа, о душа моя,
敬拜祢的聖名
Поклоняюсь имени Твоему,
像第一次開口 Oh my soul
Как в первый раз произношу, о душа моя,
我敬拜祢的聖名
Я поклоняюсь имени Твоему.
太陽升起 新的一天來臨
Солнце восходит, новый день приходит,
又是時候唱祢的歌
И снова время петь Тебе,
無論是過去 經歷多少次的謊言
Сколько бы лжи ни было в прошлом,
當黃昏來臨 仍高聲歌唱
Когда сумерки наступают, я все еще пою.
頌讚主的聖名 Oh my soul
Восславлю имя Господа, о душа моя,
敬拜祢的聖名
Поклоняюсь имени Твоему,
像第一次開口 Oh my soul
Как в первый раз произношу, о душа моя,
我敬拜祢的聖名
Я поклоняюсь имени Твоему.
我們的神
Бог наш,
祢滿有愛 且不輕易發怒
Ты полон любви и нескоро гневаешься,
祢名為大 有豐富慈愛
Имя Твое велико, и милость Твоя безгранична,
因祢的良善 我要不停的歌唱
За Твою благость я буду петь без устали,
千萬個理由 我要讚美祢
Тысяча причин есть у меня славить Тебя.
頌讚主的聖名 Oh my soul
Восславлю имя Господа, о душа моя,
敬拜祢的聖名
Поклоняюсь имени Твоему,
像第一次開口 Oh my soul
Как в первый раз произношу, о душа моя,
我敬拜祢的聖名
Я поклоняюсь имени Твоему.
直到那天 我的力量衰竭
Пока силы мои не иссякнут,
末後到了 時間已不多
До последних дней, когда времени останется мало,
我依然讚美 為祢大聲的歌唱
Я буду продолжать славить, громко петь Тебе,
一萬年後仍讚美到永遠
И через десять тысяч лет буду славить вечно.
頌讚主的聖名 Oh my soul
Восславлю имя Господа, о душа моя,
敬拜祢的聖名
Поклоняюсь имени Твоему,
像第一次開口 Oh my soul
Как в первый раз произношу, о душа моя,
我敬拜祢的聖名
Я поклоняюсь имени Твоему.
頌讚主的聖名 Oh my soul
Восславлю имя Господа, о душа моя,
敬拜祢的聖名
Поклоняюсь имени Твоему,
像第一次開口 Oh my soul
Как в первый раз произношу, о душа моя,
我敬拜祢的聖名
Я поклоняюсь имени Твоему.
我敬拜祢的聖名 我敬拜祢的聖名
Я поклоняюсь имени Твоему, я поклоняюсь имени Твоему.
哈雷路亞
Аллилуйя.





Writer(s): Jonas Myrin, Matt Redman


Attention! Feel free to leave feedback.