Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
命运的武士
Der
Krieger
des
Schicksals
在长夜的尽头冷冷注视
Starrt
kalt
am
Ende
der
langen
Nacht
我的儿时旧梦
Auf
meine
alten
Kindheitsträume
看穿我多虚伪的脸孔
Durchschaut
mein
so
heuchlerisches
Gesicht
却从来不愿开口永远守着冷漠
Doch
will
nie
den
Mund
öffnen,
wahrt
ewig
die
Kälte
永远坚持着内心的寂寞
Beharrt
ewig
auf
der
inneren
Einsamkeit
把所有喜怒哀愁
Schließt
alle
Freude,
Wut,
Trauer
und
Kummer
锁在他黑色的睡梦中
In
seinen
schwarzen
Traum
ein
命运的武士在黎明的身后
Der
Krieger
des
Schicksals,
hinter
der
Morgendämmerung
紧紧缠住自己无情双手
Umschlingt
fest
seine
eigenen
gnadenlosen
Hände
面对我多美丽的心痛却始终故作盲聋
Angesichts
meines
so
schönen
Herzschmerzes
stellt
er
sich
stets
blind
und
taub
听我呐喊苍穹看我拥抱回音的承诺
Hört
meinen
Schrei
zum
Himmel,
sieht
mich
die
Zusage
des
Echos
umarmen
把昨日错误种种展现成我今夜的笑容
Verwandelt
die
mannigfachen
Fehler
von
gestern
in
mein
Lächeln
dieser
Nacht
一样的武士踏着不同的脚步
Derselbe
Krieger,
doch
mit
anderen
Schritten
忙碌指挥命运的走向
Geschäftig
lenkt
er
den
Lauf
des
Schicksals
盲目主宰生命的去处
Blind
bestimmt
er
das
Ziel
des
Lebens
是他千年万年永远不变的路
Das
ist
sein
Weg,
ewig
unverändert
seit
Jahrtausenden
伴着日月星晨无数
Begleitet
von
unzähligen
Sonnen,
Monden
und
Sternen
燃烧时间继续的冷酷
Verbrennt
die
Zeit,
setzt
die
Kälte
fort
一样的故事总是的同地重复
Dieselbe
Geschichte
wiederholt
sich
immerfort
一页页写不好的剧幕
Seite
um
Seite
eines
schlecht
geschriebenen
Dramas
总是没有开始的结果
Immer
ein
Ende
ohne
Anfang
也许成长就需要酒精的孤独
Vielleicht
braucht
das
Erwachsenwerden
die
Einsamkeit
des
Alkohols
才能了解无知纯朴
um
die
naive
Unschuld
zu
verstehen,
要从那里开始去回顾
von
wo
man
anfangen
muss
zurückzublicken
命运的武士在黎明的身后
Der
Krieger
des
Schicksals,
hinter
der
Morgendämmerung
面对我多美丽的心痛却始终故作盲聋
Angesichts
meines
so
schönen
Herzschmerzes
stellt
er
sich
stets
blind
und
taub
听我呐喊苍穹看我拥抱回音的承诺
Hört
meinen
Schrei
zum
Himmel,
sieht
mich
die
Zusage
des
Echos
umarmen
把昨日错误种种展现成我今夜的笑容
Verwandelt
die
mannigfachen
Fehler
von
gestern
in
mein
Lächeln
dieser
Nacht
一样的武士踏着不同的脚步
Derselbe
Krieger,
doch
mit
anderen
Schritten
忙碌指挥命运的走向
Geschäftig
lenkt
er
den
Lauf
des
Schicksals
盲目主宰生命的去处
Blind
bestimmt
er
das
Ziel
des
Lebens
是他千年万年永远不变的路
Das
ist
sein
Weg,
ewig
unverändert
seit
Jahrtausenden
伴着日月星晨无数
Begleitet
von
unzähligen
Sonnen,
Monden
und
Sternen
燃烧时间继续的冷酷
Verbrennt
die
Zeit,
setzt
die
Kälte
fort
一样的故事总是的同地重复
Dieselbe
Geschichte
wiederholt
sich
immerfort
一页页写不好的剧幕
Seite
um
Seite
eines
schlecht
geschriebenen
Dramas
总是没有开始的结果
Immer
ein
Ende
ohne
Anfang
也许成长就需要酒精的孤独
Vielleicht
braucht
das
Erwachsenwerden
die
Einsamkeit
des
Alkohols
才能了解无知纯朴
um
die
naive
Unschuld
zu
verstehen,
要从那里开始去回顾
von
wo
man
anfangen
muss
zurückzublicken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymous
Album
咖啡烏
date of release
01-01-1985
Attention! Feel free to leave feedback.