巫啟賢 - 命運武士 - translation of the lyrics into German

命運武士 - 巫啟賢translation in German




命運武士
Schicksalskrieger
命运武士
Schicksalskrieger
命运的武士
Der Krieger des Schicksals
在长夜的尽头冷冷注视
Starrt kalt am Ende der langen Nacht
我的儿时旧梦
Auf meine alten Kindheitsträume
看穿我多虚伪的脸孔
Durchschaut mein so heuchlerisches Gesicht
却从来不愿开口永远守着冷漠
Doch will nie den Mund öffnen, wahrt ewig die Kälte
永远坚持着内心的寂寞
Beharrt ewig auf der inneren Einsamkeit
把所有喜怒哀愁
Schließt alle Freude, Wut, Trauer und Kummer
锁在他黑色的睡梦中
In seinen schwarzen Traum ein
命运的武士在黎明的身后
Der Krieger des Schicksals, hinter der Morgendämmerung
紧紧缠住自己无情双手
Umschlingt fest seine eigenen gnadenlosen Hände
面对我多美丽的心痛却始终故作盲聋
Angesichts meines so schönen Herzschmerzes stellt er sich stets blind und taub
听我呐喊苍穹看我拥抱回音的承诺
Hört meinen Schrei zum Himmel, sieht mich die Zusage des Echos umarmen
把昨日错误种种展现成我今夜的笑容
Verwandelt die mannigfachen Fehler von gestern in mein Lächeln dieser Nacht
一样的武士踏着不同的脚步
Derselbe Krieger, doch mit anderen Schritten
忙碌指挥命运的走向
Geschäftig lenkt er den Lauf des Schicksals
盲目主宰生命的去处
Blind bestimmt er das Ziel des Lebens
是他千年万年永远不变的路
Das ist sein Weg, ewig unverändert seit Jahrtausenden
伴着日月星晨无数
Begleitet von unzähligen Sonnen, Monden und Sternen
燃烧时间继续的冷酷
Verbrennt die Zeit, setzt die Kälte fort
一样的故事总是的同地重复
Dieselbe Geschichte wiederholt sich immerfort
一页页写不好的剧幕
Seite um Seite eines schlecht geschriebenen Dramas
总是没有开始的结果
Immer ein Ende ohne Anfang
也许成长就需要酒精的孤独
Vielleicht braucht das Erwachsenwerden die Einsamkeit des Alkohols
才能了解无知纯朴
um die naive Unschuld zu verstehen,
要从那里开始去回顾
von wo man anfangen muss zurückzublicken
命运的武士在黎明的身后
Der Krieger des Schicksals, hinter der Morgendämmerung
面对我多美丽的心痛却始终故作盲聋
Angesichts meines so schönen Herzschmerzes stellt er sich stets blind und taub
听我呐喊苍穹看我拥抱回音的承诺
Hört meinen Schrei zum Himmel, sieht mich die Zusage des Echos umarmen
把昨日错误种种展现成我今夜的笑容
Verwandelt die mannigfachen Fehler von gestern in mein Lächeln dieser Nacht
一样的武士踏着不同的脚步
Derselbe Krieger, doch mit anderen Schritten
忙碌指挥命运的走向
Geschäftig lenkt er den Lauf des Schicksals
盲目主宰生命的去处
Blind bestimmt er das Ziel des Lebens
是他千年万年永远不变的路
Das ist sein Weg, ewig unverändert seit Jahrtausenden
伴着日月星晨无数
Begleitet von unzähligen Sonnen, Monden und Sternen
燃烧时间继续的冷酷
Verbrennt die Zeit, setzt die Kälte fort
一样的故事总是的同地重复
Dieselbe Geschichte wiederholt sich immerfort
一页页写不好的剧幕
Seite um Seite eines schlecht geschriebenen Dramas
总是没有开始的结果
Immer ein Ende ohne Anfang
也许成长就需要酒精的孤独
Vielleicht braucht das Erwachsenwerden die Einsamkeit des Alkohols
才能了解无知纯朴
um die naive Unschuld zu verstehen,
要从那里开始去回顾
von wo man anfangen muss zurückzublicken





Writer(s): Anonymous


Attention! Feel free to leave feedback.