巫啟賢 - 心鎖 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 巫啟賢 - 心鎖




心鎖
Heart Lock
天和地就像我和妳遠遠地只能遙對一生
Heaven and earth are like you and me, distant, only able to gaze at each other from afar all our lives.
誰說剎那永恆分不清緣淺情深
Who says that a moment in time is eternity? We can't tell the depth of our connection or the shallowness of our love.
始終跨不過際遇的門
We can never cross the boundaries of fate.
愛與恨已夠折磨人苦海中不免跌宕浮沈
Love and hate are enough to torment a person. In this sea of suffering, it's hard to avoid falling and drifting.
想在浪濤中站穩讓心存留一份真
I want to stand firm amidst the waves, and keep a piece of truth in my heart.
一個人感覺風雨更冷
Alone, I feel the wind and rain more.
如果心想要自由不要說甚麼枷鎖不讓妳走
If your heart yearns for freedom, don't talk about chains holding you back.
如果心真倦了甚麼繁華不可拋
If your heart is truly tired, there's no prosperity that you can't let go of.
世間甚麼容顏不會老
What beauty in this world can withstand the test of time?
愛與恨已夠折磨人苦海中不免跌宕浮沈
Love and hate are enough to torment a person. In this sea of suffering, it's hard to avoid falling and drifting.
想在浪濤中站穩讓心存留一份真
I want to stand firm amidst the waves, and keep a piece of truth in my heart.
一個人感覺風雨更冷
Alone, I feel the wind and rain more.
如果心想要自由不要說甚麼枷鎖不讓妳走
If your heart yearns for freedom, don't talk about chains holding you back.
如果心真倦了甚麼繁華不可拋
If your heart is truly tired, there's no prosperity that you can't let go of.
世間甚麼容顏不會老
What beauty in this world can withstand the test of time?
如果心想要自由不要說甚麼枷鎖不讓妳走
If your heart yearns for freedom, don't talk about chains holding you back.
如果心真倦了甚麼繁華不可拋
If your heart is truly tired, there's no prosperity that you can't let go of.
世間甚麼容顏不會老
What beauty in this world can withstand the test of time?
世間甚麼容顏不會老世間甚麼容顏不會老
What beauty in this world can withstand the test of time? What beauty in this world can withstand the test of time?






Attention! Feel free to leave feedback.