巫啟賢 - 愛情傀儡 (國) (Live) - translation of the lyrics into German

愛情傀儡 (國) (Live) - 巫啟賢translation in German




愛情傀儡 (國) (Live)
Liebesmarionette (Mandarin) (Live)
別讓我在每個夜裡為妳流淚
Lass mich nicht jede Nacht wegen dir weinen
其實我並沒有睡,想妳容易讓心碎
Eigentlich schlafe ich nicht, an dich zu denken bricht mir leicht das Herz
如果妳想要的只是榮華富貴
Wenn du nur Ruhm und Reichtum willst
何必在感情世界,留下妳虛假的美
Warum hinterlässt du deine falsche Schönheit in der Welt der Gefühle?
我真的好累,妳要的我都學不會
Ich bin wirklich so müde, was du willst, kann ich nicht lernen
為妳傷悲,為妳憔悴 妳讓我喝卻不讓我醉
Traurig deinetwegen, ausgelaugt deinetwegen; du lässt mich trinken, aber nicht betrunken werden
我真的好累,卻為妳付出了一切
Ich bin wirklich so müde, doch habe alles für dich gegeben
為妳狂野,為妳沈醉 做一個愛情的傀儡
Wild für dich, berauscht von dir; eine Liebesmarionette sein
別讓我在每個夜裡被妳侵略
Lass mich nicht jede Nacht von dir überfallen werden
是我對妳不了解,還是我不懂拒絕
Ist es, dass ich dich nicht verstehe, oder dass ich nicht weiß, wie man ablehnt?
如果妳想要的只是風花雪月
Wenn du nur flüchtige Romantik willst
何必在乎我是誰,又何必如此虛偽
Warum kümmert es dich, wer ich bin, und warum so heuchlerisch sein?
我真的好累,妳要的我都學不會
Ich bin wirklich so müde, was du willst, kann ich nicht lernen
為妳傷悲,為妳憔悴 妳讓我喝卻不讓我醉
Traurig deinetwegen, ausgelaugt deinetwegen; du lässt mich trinken, aber nicht betrunken werden
我真的好累,卻為妳付出了一切
Ich bin wirklich so müde, doch habe alles für dich gegeben
為妳狂野,為妳沈醉 做一個愛情的傀儡
Wild für dich, berauscht von dir; eine Liebesmarionette sein
我真的好累,妳要的我都學不會
Ich bin wirklich so müde, was du willst, kann ich nicht lernen
為妳傷悲,為妳憔悴 妳讓我喝卻不讓我醉
Traurig deinetwegen, ausgelaugt deinetwegen; du lässt mich trinken, aber nicht betrunken werden
我真的好累,卻為妳付出了一切
Ich bin wirklich so müde, doch habe alles für dich gegeben
為妳狂野,為妳沈醉 做一個愛情的傀儡
Wild für dich, berauscht von dir; eine Liebesmarionette sein





Writer(s): Yuan Wei Ren, 袁 惟仁, 袁 惟仁


Attention! Feel free to leave feedback.