Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛那麼重 (國) (Live)
Liebe so schwer (Mandarin) (Live)
該不會就此結束
就此分手
Sollte
es
wirklich
so
enden,
wir
uns
einfach
so
trennen?
愛卻分明還沒到盡頭
Aber
die
Liebe
ist
doch
offensichtlich
noch
nicht
am
Ende.
會不會難以割捨
欲走還留
Wird
es
schwer
sein,
loszulassen,
zögernd
zwischen
Gehen
und
Bleiben?
我們已堅持太久
Wir
haben
schon
zu
lange
durchgehalten.
是否你沒有把握
而有所保留
Bist
du
dir
vielleicht
nicht
sicher
und
hältst
deshalb
zurück?
我卻為你放棄了自我
Ich
aber
habe
für
dich
mein
Ich
aufgegeben.
是否我給你太快
給你太多
Habe
ich
dir
zu
schnell
gegeben,
dir
zu
viel
gegeben?
心甘情願犯下的錯
Ein
Fehler,
den
ich
bereitwillig
begangen
habe.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多勇氣也沒有用
Selbst
noch
mehr
Mut
würde
mir
nicht
helfen.
對你再壞
對你再好
Ob
ich
schlecht
zu
dir
bin,
ob
ich
gut
zu
dir
bin,
這一切再也不能阻止你逃
All
das
kann
dich
nicht
mehr
davon
abhalten
zu
fliehen.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多承諾也只是空
Noch
mehr
Versprechen
wären
auch
nur
leer.
如果太苦
把我忘掉
Wenn
es
zu
bitter
ist,
vergiss
mich.
一顆心只求你曾真的明瞭
Mein
Herz
wünscht
sich
nur,
dass
du
es
einst
wirklich
verstanden
hast.
該不會就此結束
就此分手
Sollte
es
wirklich
so
enden,
wir
uns
einfach
so
trennen?
愛卻分明還沒到盡頭
Aber
die
Liebe
ist
doch
offensichtlich
noch
nicht
am
Ende.
會不會難以割捨
欲走還留
Wird
es
schwer
sein,
loszulassen,
zögernd
zwischen
Gehen
und
Bleiben?
我們已堅持太久
Wir
haben
schon
zu
lange
durchgehalten.
是否你沒有把握
而有所保留
Bist
du
dir
vielleicht
nicht
sicher
und
hältst
deshalb
zurück?
我卻為你放棄了自我
Ich
aber
habe
für
dich
mein
Ich
aufgegeben.
是否我給你太快
給你太多
Habe
ich
dir
zu
schnell
gegeben,
dir
zu
viel
gegeben?
心甘情願犯下的錯
Ein
Fehler,
den
ich
bereitwillig
begangen
habe.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多勇氣也沒有用
Selbst
noch
mehr
Mut
würde
mir
nicht
helfen.
對你再壞
對你再好
Ob
ich
schlecht
zu
dir
bin,
ob
ich
gut
zu
dir
bin,
這一切再也不能阻止你逃
All
das
kann
dich
nicht
mehr
davon
abhalten
zu
fliehen.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多承諾也只是空
Noch
mehr
Versprechen
wären
auch
nur
leer.
如果太苦
把我忘掉
Wenn
es
zu
bitter
ist,
vergiss
mich.
一顆心只求你曾真的明瞭
Mein
Herz
wünscht
sich
nur,
dass
du
es
einst
wirklich
verstanden
hast.
情再深
也不能改變些什麼
Egal
wie
tief
die
Gefühle
sind,
sie
können
nichts
mehr
ändern.
情再濃
也不能解開這愛的枷鎖
Egal
wie
stark
die
Gefühle
sind,
sie
können
die
Fesseln
dieser
Liebe
nicht
lösen.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多勇氣也沒有用
Selbst
noch
mehr
Mut
würde
mir
nicht
helfen.
對你再壞
對你再好
Ob
ich
schlecht
zu
dir
bin,
ob
ich
gut
zu
dir
bin,
這一切再也不能阻止你逃
All
das
kann
dich
nicht
mehr
davon
abhalten
zu
fliehen.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多承諾也只是空
Noch
mehr
Versprechen
wären
auch
nur
leer.
如果太苦
把我忘掉
Wenn
es
zu
bitter
ist,
vergiss
mich.
一顆心只求你曾真的明瞭
Mein
Herz
wünscht
sich
nur,
dass
du
es
einst
wirklich
verstanden
hast.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多勇氣也沒有用
Selbst
noch
mehr
Mut
würde
mir
nicht
helfen.
對你再壞
對你再好
Ob
ich
schlecht
zu
dir
bin,
ob
ich
gut
zu
dir
bin,
這一切再也不能阻止你逃
All
das
kann
dich
nicht
mehr
davon
abhalten
zu
fliehen.
愛那麼重
愛那麼痛
Liebe
so
schwer,
Liebe
so
schmerzvoll.
給我再多承諾也只是空
Noch
mehr
Versprechen
wären
auch
nur
leer.
如果太苦
把我忘掉
Wenn
es
zu
bitter
ist,
vergiss
mich.
一顆心只求你曾真的明瞭
Mein
Herz
wünscht
sich
nur,
dass
du
es
einst
wirklich
verstanden
hast.
如果太苦
把我忘掉
Wenn
es
zu
bitter
ist,
vergiss
mich.
一顆心只求你曾真的明瞭
Mein
Herz
wünscht
sich
nur,
dass
du
es
einst
wirklich
verstanden
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chi Yuan Eric Moo
Attention! Feel free to leave feedback.