巫啟賢 - 變了,散了,就算了 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 巫啟賢 - 變了,散了,就算了




變了,散了,就算了
Changed, Separated, Forget It
當你我都變了 連心都變了 變得不再純了
When you and I have changed Even our hearts have changed No longer pure
是福還是禍 不要想太多
Is it a blessing or a curse Don't overthink it
否則受折磨 怎麼讓人活
Otherwise, the torment How can one live
當愛情就散了 散得連朋友的關係全都斷了
When love is gone Gone to the point where even our friendship is severed
是福還是禍 我都不想了 (你全別想了)
Is it a blessing or a curse I don't want to think about it anymore (Don't think about it at all)
分手就算了 可誰能甘心算了 (從此分手了 不甘心又能如何)
Breaking up is fine But who can bear to just forget it (We're breaking up now Unwilling to let go, but what can we do)
變了散了就算了 一轉念心會碎的
Changed, separated, forget it With a change of heart, it will break
你願不願承認曾愛我深愛我
Would you admit that you once loved me, deeply loved me
無論時間長短 都沒關係的
No matter how short or long it is, it doesn't matter
僵就這樣僵持著 一退卻就崩潰了
Just being stuck like this If I retreat, I will collapse
若分手以後偶爾還能想起我
If after we break up, you still think of me occasionally
就算天也陰了 我還是脈脈含情看著
Even if the sky is gloomy I will still gaze at it with tender affection





Writer(s): Po Yang, Jun Yi Chang


Attention! Feel free to leave feedback.