巫啟賢 feat. 泳兒 - 愛情來的時候 (粵) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 巫啟賢 feat. 泳兒 - 愛情來的時候 (粵) (Live)




愛情來的時候 (粵) (Live)
Когда приходит любовь (кантонский диалект) (Live)
女:道別話要講半天分開了片刻都掛念
Женщина: Прощальные слова приходится говорить целую вечность, скучаю по тебе, как только мы расстаемся на мгновение.
得你於我疲累以前交出寬敞的雙肩
Только ты даришь мне свои сильные плечи, прежде чем я успеваю устать.
男:人來人往總未完我多高興這刻可發現
Мужчина: Люди приходят и уходят, но как же я счастлив, что в этот момент могу обнаружить,
親愛的你留在眼前輕輕依偎我身邊
Что моя дорогая ты остаешься рядом со мной, нежно прижавшись ко мне.
女:就像夜半小雨點偷偷吻你一張笑面
Женщина: Словно полуночный мелкий дождик, тайком целующий твое улыбающееся лицо,
給你牽我手讓愛情長高一點再一點
Позволь мне взять тебя за руку, чтобы наша любовь росла все выше и выше.
男:猶如和暖的光線你點起我每天的每段
Мужчина: Как теплые лучи солнца, ты освещаешь каждый мой день,
戀愛感覺仍是最甜無邪無愁無弱點
Чувство влюбленности все еще слаще всего, невинное, беззаботное, без изъянов.
合:是這天是那天都深刻記念
Вместе: Будь то этот день или любой другой, мы запомним его навсегда,
我優點我的缺點亦照樣放在眼前
Мои достоинства, мои недостатки - все предстает перед тобой,
長途仍然能並肩
Мы все еще можем идти плечом к плечу на этом долгом пути,
下雨天晴朗天都喜歡見面
В дождь или в солнечную погоду, я всегда рад видеть тебя,
每一天我都眷戀直到白髮後我們
Я дорожу каждым днем, пока мы не состаримся,
情懷仍然能熱戀
И наши чувства останутся такими же пылкими.





Writer(s): Mei Xian Zhang, Eric Chii Yuan Moo


Attention! Feel free to leave feedback.