希林娜依•高 - 猜(电影《热辣滚烫》热辣心动曲) - translation of the lyrics into German




猜(电影《热辣滚烫》热辣心动曲)
Erraten (Titelsong des Films "YOLO" - "Heißes Herzklopfen")
猜你今天的心情 猜你反應 猜每個表情
Errate deine heutige Stimmung, errate deine Reaktion, errate jeden Gesichtsausdruck
猜猜你的心裡會不會 偶爾有我身影
Errate, ob in deinem Herzen vielleicht gelegentlich ein Abbild von mir ist
不論天氣炎熱寒冷或者下雨結冰
Egal ob es heiß, kalt, regnerisch oder eisig ist
每天都想見到你 每天腦海都是你
Ich möchte dich jeden Tag sehen, jeden Tag bist du in meinen Gedanken
猜你過去經歷 未來設計 猜你多聰明
Errate deine vergangene Erfahrung, Zukunftspläne, errate wie klug du bist
猜猜你的心裡會不會 對我有點好奇
Errate, ob du in deinem Herzen vielleicht ein wenig neugierig auf mich bist
當你吃飯睡覺工作休息或者旅行
Wenn du isst, schläfst, arbeitest, dich ausruhst oder reist
打個噴嚏也許是我此刻非常想你
Wenn du niest, denke ich in diesem Moment vielleicht sehr an dich
也許沒有也許
Vielleicht gibt es kein Vielleicht
我也能獨自腦補些劇情
Ich kann mir auch alleine ein paar Szenarien ausmalen
對話真的是傻了一點 告白還是膽小了一點
Die Gespräche sind wirklich etwas albern, das Geständnis ist immer noch etwas zaghaft
只要我逃開你的視線 就能偷偷盯著你一天
Solange ich deinem Blick ausweiche, kann ich dich heimlich einen ganzen Tag lang anstarren
像皮卡丘對我發射閃電 當我初次和你肩並著肩
Wie Pikachu, der Blitze auf mich abschießt, als ich das erste Mal Seite an Seite mit dir stand
臉紅得像遇到了過敏源 那天以後的生活都改變
Ich wurde rot wie bei einer allergischen Reaktion, seit diesem Tag hat sich mein Leben verändert
平時說起話來我也算是風趣幽默
Normalerweise bin ich witzig und humorvoll, wenn ich rede
現在頭腦不清腦電波被不斷攪和
Jetzt bin ich unklar im Kopf, meine Gehirnwellen werden ständig durcheinandergebracht
友誼的發展被我愚蠢的一拖再拖
Die Entwicklung der Freundschaft wird durch mein dummes Zögern immer weiter hinausgezögert
愛情只剩下了假設
Von der Liebe bleiben nur Hypothesen
猜你今天的心情 猜你反應 猜每個表情
Errate deine heutige Stimmung, errate deine Reaktion, errate jeden Gesichtsausdruck
猜猜你的心裡會不會 偶爾有我身影
Errate, ob in deinem Herzen vielleicht gelegentlich ein Abbild von mir ist
不論天氣炎熱寒冷或者下雨結冰
Egal ob es heiß, kalt, regnerisch oder eisig ist
每天都想見到你 每天腦海都是你
Ich möchte dich jeden Tag sehen, jeden Tag bist du in meinen Gedanken
猜你過去經歷 未來設計 猜你多聰明
Errate deine vergangene Erfahrung, Zukunftspläne, errate wie klug du bist
猜猜你的心裡會不會 對我有點好奇
Errate, ob du in deinem Herzen vielleicht ein wenig neugierig auf mich bist
當你吃飯睡覺工作休息或者旅行
Wenn du isst, schläfst, arbeitest, dich ausruhst oder reist
打個噴嚏也許是我此刻非常想你
Wenn du niest, denke ich in diesem Moment vielleicht sehr an dich
也許沒有也許
Vielleicht gibt es kein Vielleicht
我也能獨自腦補些劇情
Ich kann mir auch alleine ein paar Szenarien ausmalen
是不是陽光還要再暖一些 是不是今天微風輕柔一些
Sollte die Sonne noch etwas wärmer scheinen, sollte die heutige Brise noch etwas sanfter wehen
是不是小雨剛好落在身邊 你就能對我更加心動一些
Sollte der leichte Regen genau neben uns fallen, damit du noch ein bisschen verliebter in mich wirst
是不是要懂天文星座文學 是不是烹飪拿捏你的味覺
Muss ich mich mit Astronomie, Sternzeichen und Literatur auskennen, muss ich beim Kochen deinen Geschmack genau treffen
是不是聰明伶俐瀟灑冷豔 我也在改變
Muss ich klug, lebhaft, elegant und kühl sein, ich verändere mich auch
平時說起話來我也算是風趣幽默
Normalerweise bin ich witzig und humorvoll, wenn ich rede
現在頭腦不清腦電波被不斷攪和
Jetzt bin ich unklar im Kopf, meine Gehirnwellen werden ständig durcheinandergebracht
友誼的發展被我愚蠢的一拖再拖
Die Entwicklung der Freundschaft wird durch mein dummes Zögern immer weiter hinausgezögert
愛情只剩下了假設
Von der Liebe bleiben nur Hypothesen
猜你今天的心情 猜你反應 猜每個表情
Errate deine heutige Stimmung, errate deine Reaktion, errate jeden Gesichtsausdruck
猜猜你的心裡會不會 偶爾有我身影
Errate, ob in deinem Herzen vielleicht gelegentlich ein Abbild von mir ist
不論天氣炎熱寒冷或者下雨結冰
Egal ob es heiß, kalt, regnerisch oder eisig ist
每天都想見到你 每天腦海都是你
Ich möchte dich jeden Tag sehen, jeden Tag bist du in meinen Gedanken
猜你過去經歷 未來設計 猜你多聰明
Errate deine vergangene Erfahrung, Zukunftspläne, errate wie klug du bist
猜猜你的心裡會不會 對我有點好奇
Errate, ob du in deinem Herzen vielleicht ein wenig neugierig auf mich bist
當你吃飯睡覺工作休息或者旅行
Wenn du isst, schläfst, arbeitest, dich ausruhst oder reist
打個噴嚏也許是我此刻非常想你
Wenn du niest, denke ich in diesem Moment vielleicht sehr an dich
也許沒有也許
Vielleicht gibt es kein Vielleicht
我也能獨自腦補些劇情
Ich kann mir auch alleine ein paar Szenarien ausmalen





Writer(s): 汪苏泷


Attention! Feel free to leave feedback.