Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokunokokorowo Tsukutteyo
Forme mein Herz
いつもいつもここじゃない気がして
遠い空に憧れた
Immer,
immer
fühlte
ich,
dass
dies
nicht
mein
Platz
ist,
und
sehnte
mich
nach
dem
fernen
Himmel.
まっすぐな君を見て
小さな僕を知った
Als
ich
dich,
die
so
geradlinig
ist,
sah,
erkannte
ich
meine
eigene
Kleinheit.
誰といても僕じゃない気がして
誰かの後ろを見てた
Mit
wem
auch
immer
ich
zusammen
war,
ich
fühlte
mich
nicht
wie
ich
selbst
und
blickte
immer
auf
den
Rücken
eines
anderen.
隠れても隠れても
君だけは僕を見つけてくれた
Egal
wie
sehr
ich
mich
versteckte,
nur
du
hast
mich
gefunden.
傷つく一緒と
傷つかないひとり
Zusammen
verletzt
werden
oder
alleine
unverletzt
bleiben.
君となら
傷ついてもいいかな
Mit
dir,
wäre
es
vielleicht
okay,
verletzt
zu
werden.
ねぇ
君のずるさを晒してよ
Hey,
zeig
mir
deine
Gerissenheit.
ねぇ
僕のダメさを叱ってよ
Hey,
schimpf
mit
mir
für
meine
Unzulänglichkeit.
これからも
この先も
僕の心をつくってよ
Von
nun
an
und
auch
in
Zukunft,
forme
mein
Herz.
ねぇ
君が笑うと弾むんだ
Hey,
wenn
du
lachst,
hüpft
mein
Herz.
ねぇ
君が泣いたら痛いんだ
Hey,
wenn
du
weinst,
tut
es
mir
weh.
君だけが
君だけが
僕の心をつくるんだ
Nur
du,
nur
du
allein
formst
mein
Herz.
たとえ君がここじゃない気がして
他の空を選んでも
Selbst
wenn
du
fühlst,
dass
dies
nicht
dein
Platz
ist,
und
einen
anderen
Himmel
wählst,
ポケットに忍び込み
同じ青をずっと見上げていたい
möchte
ich
mich
in
deine
Tasche
schleichen
und
immerzu
dasselbe
Blau
ansehen.
壊れた気持ち
壊れそうな夢
Zerbrochene
Gefühle,
Träume,
die
zu
zerbrechen
drohen,
つないだら
柔らかくなるね
wenn
wir
sie
verbinden,
werden
sie
weich,
nicht
wahr?
ねぇ
君の弱さを晒してよ
Hey,
zeig
mir
deine
Schwäche.
ねぇ
僕の強さを信じてよ
Hey,
glaub
an
meine
Stärke.
これからも
この先も
僕の心をつくってよ
Von
nun
an
und
auch
in
Zukunft,
forme
mein
Herz.
ねぇ
君が笑うと弾むんだ
Hey,
wenn
du
lachst,
hüpft
mein
Herz.
ねぇ
君が泣いたら痛いんだ
Hey,
wenn
du
weinst,
tut
es
mir
weh.
君だけが
君だけが
僕の心をつくるんだ
Nur
du,
nur
du
allein
formst
mein
Herz.
ねぇ
君のずるさを晒してよ
Hey,
zeig
mir
deine
Gerissenheit.
ねぇ
僕のダメさを叱ってよ
Hey,
schimpf
mit
mir
für
meine
Unzulänglichkeit.
これからも
この先も
僕の心をつくってよ
Von
nun
an
und
auch
in
Zukunft,
forme
mein
Herz.
ねぇ
君の弱さを晒してよ
Hey,
zeig
mir
deine
Schwäche.
ねぇ
僕の強さを信じてよ
Hey,
glaub
an
meine
Stärke.
これからも
この先も
僕の心をつくってよ
Von
nun
an
und
auch
in
Zukunft,
forme
mein
Herz.
ねぇ
君が笑うと弾むんだ
Hey,
wenn
du
lachst,
hüpft
mein
Herz.
ねぇ
君が泣いたら痛いんだ
Hey,
wenn
du
weinst,
tut
es
mir
weh.
君だけが
君だけが
僕の心をつくるんだ
Nur
du,
nur
du
allein
formst
mein
Herz.
ねぇ
僕の心をつくってよ
Hey,
forme
mein
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Hirai
Attention! Feel free to leave feedback.