平井 堅 - Cat - translation of the lyrics into German

Cat - 平井 堅translation in German




Cat
Katze
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
責めたててる
An dir vorbei, die du mich anklagst
君を通り抜けて
geht die Katze,
僕の指を舐めに来る猫
die kommt, um meine Finger zu lecken
飼い主の君に悪い
Das ist unfair dir gegenüber, der Besitzerin
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
来月から家賃の半分は
Ab nächstem Monat werde ich
必ず僕が払うから
definitiv die halbe Miete zahlen, also
レコードだけは
wirf bitte nur die Schallplatten
捨てないでよ
nicht weg
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
2匹の猫を飼ってる
Ich verstehe auch deinen Schmerz,
君の辛さもわかるけど
da du zwei Katzen hältst, aber
もう少し楽になって
entspann dich ein wenig mehr
ふたりで聴こうよ
Lass uns zusammen hören
Trippin' Out
Trippin' Out
夢だけを食べてたい
Ich möchte nur von Träumen leben
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
君はまだ君じゃない
Du bist noch nicht du selbst
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
想い わがまま 合い鍵
Gefühle, Egoismus, Zweitschlüssel
落書き
Krallen, Gekritzel
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
願い 残り香 歯ブラシ
Wünsche, nachklingender Duft, Zahnbürste
うわごと
Angewohnheit, Gerede im Schlaf
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
Please hold on,
Bitte halt durch,
Just hold on,
Halt einfach durch,
Babe, hold on
Babe, halt durch
Please hold on,
Bitte halt durch,
Just hold on,
Halt einfach durch,
Babe, hold on
Babe, halt durch
今朝も会社に
Auch heute Morgen, als du
出かけて行く君を
zur Arbeit gegangen bist,
パジャマのままで
habe ich dich noch im Schlafanzug
お見送りして
verabschiedet
Cat抱いたら
Wenn ich die Katze hochhebe,
きゃっと喜ぶ
freut sie sich schnurrend
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
Grooveに針を落とせば
Wenn ich die Nadel auf die Rille setze
歓喜の声が渦巻く
wirbeln Stimmen der Freude
猫を撫でたこの指が
Diese Finger, die die Katze gestreichelt haben,
階下の淑女たちを溶かす
bringen die Damen unten zum Schmelzen
夢だけで生きてたい
Ich möchte nur von Träumen leben
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
君だけの僕じゃない
Ich gehöre nicht nur dir
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
けむり 羨望 カクテル
Rauch, Neid, Cocktail
寄り道
Lüge, Umweg
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
うねり 肩書き トラウマ
Aufruhr, Titel/Status, Trauma
裏切り
Schweiß, Verrat
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
明け方に 君の横
Im Morgengrauen, neben dir,
シーツに潜りキス
schlüpfe ich unter die Laken für einen Kuss
ぴたり 猫と目が合った
Plötzlich trafen sich meine Augen mit denen der Katze
夢だけを食べてたい
Ich möchte nur von Träumen leben
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
君はまだ君じゃない
Du bist noch nicht du selbst
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
愛だけじゃ縛れない
Liebe allein kann nicht fesseln
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
僕もまだ僕じゃない
Ich bin auch noch nicht ich selbst
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen
We don't need to rush
Wir müssen uns nicht beeilen
You go with 2 cats
Du gehst mit 2 Katzen





Writer(s): 平井 堅, Uru, 平井 堅, uru


Attention! Feel free to leave feedback.