Lyrics and translation 平井 堅 - L'Amant
いたずらな
真昼の風が
озорной
полуденный
ветер
琥珀色のページをめくると
если
ты
пролистаешь
янтарные
страницы
...
あなたが差し出すラブストーリーに
за
историю
любви,
которую
вы
представляете.
僕はブックカバーをかけてる
на
мне
обложка
книги.
タイトルをぬすみ見る
Смотрите
как
название
чавкает
"赤と黒"
"lulu
on
the
bridge"
"Красное
и
Черное",
"Лулу
на
мосту".
その次には
"la
man"
Следующий
- "la
man".
あぁ
薬指に輝く
束縛は
о,
мерцающая
неволя
на
безымянном
пальце.
この胸を縛る
Завяжи
этот
сундук
名前さえ知らない
その目も見れない
я
даже
не
знаю
его
имени,
я
даже
не
вижу
его
глаз.
それでも
あなたを
守りたい
я
все
еще
хочу
защитить
тебя.
何を求め
何を恐れるの
教えて
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
и
чего
боишься.
(Let
me
feel
your
everything)
(Позволь
мне
почувствовать
все
твое)
言葉交わせない
触れることもない
я
не
буду
говорить
с
тобой,
я
не
буду
прикасаться
к
тебе,
я
не
буду
прикасаться
к
тебе,
я
не
буду
прикасаться
к
тебе,
я
не
буду
прикасаться
к
тебе.
それでも
あなたを
想いたい
я
все
еще
хочу
думать
о
тебе.
本当の
ラブストーリー
教えたい
я
хочу
рассказать
тебе
настоящую
историю
любви.
気まぐれな
あなたの趣味を
твое
хобби-причуды.
僕は誰より
知ってるから
я
знаю
лучше,
чем
кто-либо.
今日も明日もいつまでもこの店で
сегодня,
завтра
и
навсегда.
その白い
指先で
目次をたどれば
если
ты
последуешь
за
оглавлением
вот
этим
белым
кончиком
пальца
あぁ
幸せになる鍵を
о,
ключ
к
счастью.
見つけだすことができるの?
ты
можешь
его
найти?
未来さえ見れない
я
даже
не
вижу
будущего.
その肩
抱けない
я
не
могу
держать
это
плечо.
それでもあなたを
愛したい
Я
все
еще
хочу
любить
тебя.
何を望み
何を羨むの
教えて
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
и
чему
завидуешь.
(Let
me
feel
your
everything)
(Позволь
мне
почувствовать
все
твое)
心届かない
気づくこともない
я
не
могу
дотянуться
до
своего
сердца,
я
даже
не
замечаю
его.
それでも
あなたを
奪いたい
я
все
еще
хочу
забрать
тебя.
いつか
ラブストーリー
伝えたい
я
хочу
когда
нибудь
рассказать
историю
любви
名前さえ知らない
я
даже
не
знаю
твоего
имени.
その目も
見れない
я
даже
не
вижу
твоих
глаз.
それでも奪いたい
и
все
же
я
хочу
забрать
его.
何を求め(check
this
out)
Что
спросить
(зацените
это!)
何を怖れるの
教えて
скажи,
чего
ты
боишься?
(Let
me
feel
your
everything)
(Позволь
мне
почувствовать
все
твое)
未来さえ見れない
я
даже
не
вижу
будущего.
その肩
抱けない
я
не
могу
держать
это
плечо.
それでもあなたを
愛したい
Я
все
еще
хочу
любить
тебя.
何を望み
何を羨むの
教えて
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
и
чему
завидуешь.
(Wanna
be
your
lover)
(Хочу
быть
твоим
любовником)
心届かない
気づくこともない
я
не
могу
дотянуться
до
своего
сердца,
я
даже
не
замечаю
его.
それでもあなたを
奪いたい
я
все
еще
хочу
забрать
тебя.
いつかラブストーリー
伝えたい
я
хочу
когда
нибудь
рассказать
историю
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 平井 堅, 松原 憲, 松原 憲, 平井 堅
Attention! Feel free to leave feedback.