Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE OR LUST
LIEBE ODER LUST
シーツの海も
潮がひいたら
ふたりの足跡
消してくれる
Wenn
die
Ebbe
im
Meer
der
Laken
kommt,
wird
sie
unsere
Spuren
verwischen.
壊れたおもちゃ
手放すように
電話番号
破り捨てた
Wie
ein
kaputtes
Spielzeug
loslassend,
habe
ich
die
Telefonnummer
zerrissen.
虚しさを
抱えても
ほかには術もなく
Auch
wenn
ich
die
Leere
umarme,
gibt
es
keinen
anderen
Weg.
乱れきれずに
波に溺れるだけ
Unfähig,
völlig
aus
der
Bahn
zu
geraten,
ertrinke
ich
nur
in
den
Wellen.
誰かを抱いていて
心は泣いていて
それでも光探しつづける
Love
or
lust
Ich
halte
jemanden
im
Arm,
mein
Herz
weint,
und
doch
suche
ich
weiter
nach
Licht.
Liebe
oder
Lust.
夜だけ大胆で
朝には曖昧で
それでもぬくもり求めつづける
Love
or
lust
Nur
nachts
kühn,
am
Morgen
unklar,
und
doch
suche
ich
weiter
nach
Wärme.
Liebe
oder
Lust.
恋した時の
胸の痛みを
忘れたふりで閉じ込める
Den
Herzschmerz
der
Verliebtheit
schließe
ich
weg,
tuend
als
hätte
ich
ihn
vergessen.
青い炎が
消えないように
ため息のない朝が来るまで
Bis
ein
Morgen
ohne
Seufzer
kommt,
damit
die
blaue
Flamme
nicht
erlischt.
愛情と慾望は背中合わせのカード
Zuneigung
und
Begierde
sind
die
zwei
Seiten
einer
Karte.
同じ顔して
僕を手招きする
Mit
demselben
Gesicht
winken
sie
mir
zu.
蕾開いていて
そこだけ泣いていて
渇きを潤すだけのゲームは
Love
or
lust
Die
Knospe
öffnet
sich,
nur
dort
weint
sie,
ein
Spiel
nur
um
den
Durst
zu
stillen.
Liebe
oder
Lust.
本音しまい込んで
夜に食らいついて
滴り落ちる甘い果実は
Love
or
lust
Wahre
Gefühle
versteckt,
an
die
Nacht
geklammert,
die
süße,
tropfende
Frucht
ist
Liebe
oder
Lust.
誰かを抱いていて
心は泣いていて
それでも光探しつづける
Love
or
lust
Ich
halte
jemanden
im
Arm,
mein
Herz
weint,
und
doch
suche
ich
weiter
nach
Licht.
Liebe
oder
Lust.
夜だけ大胆で
朝には曖昧で
それでもぬくもり求めつづける
Love
or
lust
Nur
nachts
kühn,
am
Morgen
unklar,
und
doch
suche
ich
weiter
nach
Wärme.
Liebe
oder
Lust.
愛し始めた時には
もう
次の愛をさがし始めている
Love
or
lust
Wenn
ich
anfange
zu
lieben,
beginne
ich
schon,
die
nächste
Liebe
zu
suchen.
Liebe
oder
Lust.
誰かを抱いていて
心は泣いていて
それでも光探しつづける
Love
or
lust
Ich
halte
jemanden
im
Arm,
mein
Herz
weint,
und
doch
suche
ich
weiter
nach
Licht.
Liebe
oder
Lust.
夜だけ大胆で
朝には曖昧で
それでもぬくもり求めつづける
Love
or
lust
Nur
nachts
kühn,
am
Morgen
unklar,
und
doch
suche
ich
weiter
nach
Wärme.
Liebe
oder
Lust.
蕾開いていて
そこだけ泣いていて
渇きを潤すだけのゲームは
Love
or
lust
Die
Knospe
öffnet
sich,
nur
dort
weint
sie,
ein
Spiel
nur
um
den
Durst
zu
stillen.
Liebe
oder
Lust.
本音しまい込んで
夜に食らいついて
それでも自分探しつづける
Love
or
lust
Wahre
Gefühle
versteckt,
an
die
Nacht
geklammert,
suche
ich
doch
weiter
nach
mir
selbst.
Liebe
oder
Lust.
(I
may
be
wrong,
but
I
can′t
change
my
way.)
(Ich
mag
falsch
liegen,
aber
ich
kann
meinen
Weg
nicht
ändern.)
(I've
been
searchin′,
hopin',
chasin',
dreamin′...
is
it
love
or
lust)
(Ich
habe
gesucht,
gehofft,
gejagt,
geträumt...
ist
es
Liebe
oder
Lust?)
(I
may
be
wrong,
but
I
can′t
change
my
way.)
(Ich
mag
falsch
liegen,
aber
ich
kann
meinen
Weg
nicht
ändern.)
(I've
been
searchin′,
hopin',
chasin′,
dreamin'...
is
it
Love
or
lust)
(Ich
habe
gesucht,
gehofft,
gejagt,
geträumt...
ist
es
Liebe
oder
Lust?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 平井 堅, 松原 憲, 松原 憲, 平井 堅
Attention! Feel free to leave feedback.