Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York State Of Mind
New Yorker Stimmung
Some
folks
like
to
get
away
Manche
Leute
verreisen
gern,
Take
a
holiday
from
the
neighborhood
nehmen
Urlaub
von
der
Nachbarschaft.
Hop
a
flight
to
Miami
Beach
Nehmen
einen
Flug
nach
Miami
Beach
Or
to
Hollywood
oder
nach
Hollywood.
But
I′m
taking
a
Greyhound
Aber
ich
nehme
einen
Greyhound
On
the
Hudson
River
Line
auf
der
Hudson
River
Linie.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Ich
bin
in
einer
New
Yorker
Stimmung.
I′ve
seen
all
the
movie
stars
Ich
habe
all
die
Filmstars
gesehen
In
their
fancy
cars
and
their
limousines
in
ihren
schicken
Autos
und
ihren
Limousinen.
Been
high
in
the
Rockies
under
the
evergreens
War
hoch
in
den
Rockies
unter
den
Immergrünen.
But
I
know
what
I'm
needing
Aber
ich
weiß,
was
ich
brauche,
And
I
don't
want
to
waste
more
time
und
ich
will
keine
Zeit
mehr
verschwenden.
I′m
in
a
New
York
state
of
mind
Ich
bin
in
einer
New
Yorker
Stimmung.
It
was
so
easy
living
day
by
day
Es
war
so
einfach,
Tag
für
Tag
zu
leben,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
abgeschnitten
vom
Rhythmus
und
Blues.
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Aber
jetzt
brauche
ich
ein
kleines
Geben
und
Nehmen,
The
New
York
Times,
The
Daily
News
die
New
York
Times,
die
Daily
News.
It
comes
down
to
reality
Es
läuft
auf
die
Realität
hinaus,
And
it′s
fine
with
me
'cause
I′ve
let
it
slide
und
das
ist
okay
für
mich,
denn
ich
habe
es
schleifen
lassen.
Don't
care
if
it′s
Chinatown
or
on
Riverside
Ist
mir
egal,
ob
es
Chinatown
ist
oder
am
Riverside.
I
don't
have
any
reasons
Ich
habe
keine
Gründe,
I′ve
left
them
all
behind
ich
habe
sie
alle
hinter
mir
gelassen.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Ich
bin
in
einer
New
Yorker
Stimmung.
It
was
so
easy
living
day
by
day
Es
war
so
einfach,
Tag
für
Tag
zu
leben,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
abgeschnitten
vom
Rhythmus
und
Blues.
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Aber
jetzt
brauche
ich
ein
kleines
Geben
und
Nehmen,
The
New
York
Times,
The
Daily
News
die
New
York
Times,
die
Daily
News.
It
comes
down
to
reality
Es
läuft
auf
die
Realität
hinaus,
And
it's
fine
with
me
′cause
I′ve
let
it
slide
und
das
ist
okay
für
mich,
denn
ich
habe
es
schleifen
lassen.
Don't
care
if
it′s
Chinatown
or
on
Riverside
Ist
mir
egal,
ob
es
Chinatown
ist
oder
am
Riverside.
I
don't
have
any
reasons
Ich
habe
keine
Gründe,
I′ve
left
them
all
behind
ich
habe
sie
alle
hinter
mir
gelassen.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Ich
bin
in
einer
New
Yorker
Stimmung.
I′m
just
taking
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
Line
Ich
nehme
nur
einen
Greyhound
auf
der
Hudson
River
Linie,
'Cause
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
denn
ich
bin
in
einer
New
Yorker
Stimmung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Joel
Attention! Feel free to leave feedback.