Lyrics and translation 平井 堅 - POP STAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
a
pop
star
Я
хочу
быть
поп-звездой,
君をもっと夢中にさせてあげるからね
я
сведу
тебя
с
ума.
キラキラの
pop
star
羽根を広げ
Расправьте
сверкающие
крылья
поп-звезды
魔法をかけてあげよう
君だけに
я
наложу
на
тебя
немного
магии,
только
для
тебя.
君に出会えた喜びと君に会えない淋しさの
радость
от
встречи
с
тобой
и
одиночество
от
того,
что
мы
не
встречаемся.
両方を手に入れて恋は走り出す
Получите
и
то,
и
другое,
и
любовь
начнет
бежать.
空も飛べない僕だけど孤独を謳う夜だけど
Я
не
могу
летать
по
небу,
но
это
ночь
одиночества.
その頬に微笑みを与えられたなら
если
бы
тебе
дали
улыбку
на
этой
щеке
...
初めて君を抱きしめた瞬間に
в
тот
момент,
когда
я
обнял
тебя
в
первый
раз.
神様が僕に下した使命は君だけのヒーロー
миссия,
которую
дал
мне
Бог,
- твой
единственный
герой.
I
wanna
be
a
pop
star
Я
хочу
быть
поп-звездой,
君をもっと
夢中にさせてあげるからね
я
сведу
тебя
с
ума.
キラキラの
pop
star
羽根を広げ
Расправьте
сверкающие
крылья
поп-звезды
魔法をかけてあげよう
я
произнесу
это
по
буквам.
I
wanna
be
your
pop
star
Я
хочу
быть
твоей
поп-звездой,
君をぎゅっと
抱きしめてあげるからおいで
я
буду
крепко
обнимать
тебя.
キラキラの
pop
star
羽根を広げ
Расправьте
сверкающие
крылья
поп-звезды
魔法をかけてあげよう
君だけに
я
наложу
на
тебя
немного
магии,
только
для
тебя.
隠していたい暗闇も君はそっと拾い上げて
ты
ловишь
тьму,
которую
хочешь
спрятать.
大切な僕なんだと抱きしめてくれた
он
обнял
меня
за
то,
что
я
была
важна
для
него.
光へと続く道を歩いて行こう
Давай
пройдем
по
дороге
к
свету
傷かばうこの右手は君と手をつなぐために
эта
правая
рука
защищающая
рану
должна
держаться
за
руки
с
тобой
You're
gonna
be
my
pop
star
Ты
станешь
моей
поп
звездой
僕をもっと夢中にさせてよ微笑んで
сведи
меня
с
ума,
улыбнись.
キラキラの
pop
star
その瞳で
Блестящая
поп
звезда
с
такими
глазами
僕に魔法をかけて
наложи
на
меня
немного
магии.
You
are
my
only
pop
star
Ты
моя
единственная
поп-звезда,
僕をぎゅっと抱きしめたら
もう離さない
если
ты
крепко
обнимешь
меня,
я
больше
тебя
не
отпущу.
キラキラの
pop
star
その瞳で
Блестящая
поп
звезда
с
такими
глазами
僕に魔法をかけて
今すぐに
наложи
на
меня
немного
магии
прямо
сейчас.
恋に落ちたら誰もが誰かの
pop
star
Если
ты
влюбляешься,
каждый
становится
чьей-то
поп-звездой.
神様が僕に下した使命は
君だけのヒーロー
миссия,
которую
дал
мне
Бог,
- твой
единственный
герой.
I
wanna
be
a
pop
star
Я
хочу
быть
поп-звездой,
君をもっと夢中にさせてあげるからね
я
сведу
тебя
с
ума.
キラキラの
pop
star
羽根を広げ
Расправьте
сверкающие
крылья
поп-звезды
魔法をかけてあげよう
я
произнесу
это
по
буквам.
I
wanna
be
your
pop
star
Я
хочу
быть
твоей
поп-звездой,
君をぎゅっと抱きしめてあげるから
おいで
я
буду
крепко
обнимать
тебя.
キラキラの
pop
star
羽根を広げ
Расправьте
сверкающие
крылья
поп-звезды
魔法をかけてあげよう
君だけに
я
наложу
на
тебя
немного
магии,
только
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! Feel free to leave feedback.