平井 堅 - Strawberry Sex (Ken's Bar 2017 X'mas Special!!) [LIVE] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 平井 堅 - Strawberry Sex (Ken's Bar 2017 X'mas Special!!) [LIVE]




Strawberry Sex (Ken's Bar 2017 X'mas Special!!) [LIVE]
Strawberry Sex (Ken's Bar 2017 X'mas Special!!) [LIVE]
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
宇宙(そら)から降る僕らのメッセージ
Our message that comes from space
どこにいても何時でも
Anywhere, anytime
愛の言葉伝えられる、でもね
Words of love can be conveyed, but you know
100万回のメールより
Instead of a million emails
たった一度のリアルなぬくもりを
Just one moment of real warmth
君とStrawberry Sex
With you, Strawberry Sex
It′s a wonderful word
It's a wonderful word
魔法のキスではじめよう1、2、3
Let's start with a magic kiss 1, 2, 3
Strawberry Sex
Strawberry Sex
It's a wonderful word
It's a wonderful word
なんだか胸がドキドキ
My heart is pounding
Baby 君と朝までずっとずっと手をつないで
Baby, holding hands with you all night long
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
この星のどこかに君がいる
Somewhere on this planet, you exist
どんな遠く離れても
No matter how far apart we are
同じ空を見上げられる、でもね
We can look up at the same sky, but you know
星を見る君の顔
Your face looking at the stars
だって見ることできない、そうだろ?
I can't see it, can I?
だからStrawberry Sex
That's why Strawberry Sex
It′s a wonderful word
It's a wonderful word
いますぐ君のところへ1、2、3
To you right now, 1, 2, 3
Strawberry Sex
Strawberry Sex
It's a wonderful word
It's a wonderful word
なんだか胸がチクチク
My heart is tingling
Baby 君の全てをぎゅっとぎゅっと抱きしめたい
Baby, I want to hold you tight
どこにいるの? 何してんの?
Where are you? What are you doing?
愛の言葉伝えたいよ だから
I want to convey words of love, so
100万回のメールより
Instead of a million emails
たった 一度の リアルなぬくもりを
Just one moment of real warmth
君とStrawberry Sex
With you, Strawberry Sex
It's a wonderful word
It's a wonderful word
魔法のキスではじめよう1、2、3
Let's start with a magic kiss, 1, 2, 3
Strawberry Sex
Strawberry Sex
It′s a wonderful word
It's a wonderful word
なんだか胸がドキドキ
My heart is pounding
Baby 君と朝までずっとずっと手をつないで
Baby, holding hands with you all night long





Writer(s): 平井 堅, 多田 琢, 平井 堅, 多田 琢


Attention! Feel free to leave feedback.