平井 堅 - UPSET - translation of the lyrics into German

UPSET - 平井 堅translation in German




UPSET
AUFGEBRACHT
人の心奪っといてさ 実は裏でちゃっかり
Du stiehlst mein Herz und tust dann so unschuldig,
本命クンと何食わぬ顔ですか?
während du dich heimlich mit deinem Favoriten triffst?
人のカラダ散々弄んでさ 味わい尽くしたら ポイ捨てですか?
Du spielst mit meinem Körper herum, und wenn du genug davon hast, wirfst du mich einfach weg?
重々承知しています 身勝手なクレームを
Ich bin mir durchaus bewusst, dass das eine egoistische Beschwerde ist.
もちろん重々承知しています 愚かな自分を
Natürlich bin mir auch meiner eigenen Dummheit durchaus bewusst.
もうこれ以上は角が立つので Tell you in english
Mehr würde jetzt nur Ärger machen, also sage ich es dir auf Englisch.
Hey betcha makin' out with someone
Hey, ich wette, du machst gerade mit jemand anderem rum.
Scamming in the dark
Betrügst im Dunkeln.
You're a bad girl
Du bist ein böses Mädchen.
Beggin' "Gimme More!"
Bettelst: "Gib mir mehr!"
Was it any better
War es denn besser
With your favourite number 1
Mit deiner Lieblings-Nummer 1?
You're a fake (fake) girl
Du bist ein falsches (falsches) Mädchen.
You totally set me up
Du hast mich total reingelegt.
虫一匹 殺さぬ顔してやる事ちゃっかり
Du tust so, als könntest du keiner Fliege was zuleide tun, aber deine Taten sind ganz schön hinterhältig.
結構タチの悪い Devil ですね
Du bist ja ein ziemlich übler Teufel.
バックの中で震える携帯 慌てる様に僕にキスをした
Das Handy in deiner Tasche vibrierte, und panisch hast du mich geküsst.
温厚な人間で普段は通ってます
Normalerweise gelte ich als sanftmütiger Mensch.
だけど少々御立腹です 今度ばかりは
Aber diesmal bin ich doch ziemlich aufgebracht.
あ゛ーこれ以上は イメージあるんで Translate in English
Aah, mehr würde meinem Image schaden, also übersetze ich ins Englische.
Hey betcha makin' out with someone
Hey, ich wette, du machst gerade mit jemand anderem rum.
Scamming in the dark
Betrügst im Dunkeln.
You're a BAD GIRL
Du bist ein BÖSES MÄDCHEN.
Beggin' "Gimme More!"
Bettelst: "Gib mir mehr!"
Was it any better
War es denn besser
With your favourite number 1
Mit deiner Lieblings-Nummer 1?
You're a fake (fake) girl
Du bist ein falsches (falsches) Mädchen.
You totally set me up
Du hast mich total reingelegt.
Hey betcha makin' out with someone
Hey, ich wette, du machst gerade mit jemand anderem rum.
Scamming in the dark
Betrügst im Dunkeln.
You're a BAD GIRL
Du bist ein BÖSES MÄDCHEN.
Beggin' "Gimme More!"
Bettelst: "Gib mir mehr!"
Was it any better
War es denn besser
With your favourite number 1
Mit deiner Lieblings-Nummer 1?
You're a fake (fake) girl
Du bist ein falsches (falsches) Mädchen.
You totally
Du hast mich total
Hey betcha makin' out with someone
Hey, ich wette, du machst gerade mit jemand anderem rum.
Scamming in the dark
Betrügst im Dunkeln.
You're a BAD GIRL
Du bist ein BÖSES MÄDCHEN.
Beggin' "Gimme More!"
Bettelst: "Gib mir mehr!"
Was it any better
War es denn besser
With your favourite number 1
Mit deiner Lieblings-Nummer 1?
You're a fake (fake) girl
Du bist ein falsches (falsches) Mädchen.
You totally set me up
Du hast mich total reingelegt.
Hey betcha makin' out with someone
Hey, ich wette, du machst gerade mit jemand anderem rum.
Scamming in the dark
Betrügst im Dunkeln.
You're a BAD GIRL
Du bist ein BÖSES MÄDCHEN.
I'm so upset
Ich bin so aufgebracht.
You're such a fake (fake) girl
Du bist so ein falsches (falsches) Mädchen.
I'm so upset
Ich bin so aufgebracht.





Writer(s): 平井 堅, 田中 直, 平井 堅, 田中 直


Attention! Feel free to leave feedback.