Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ
ユーミン
君に恋をした
放課後ヘッドフォン
Hey
Yuming,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
mit
Kopfhörern
nach
der
Schule
広がる
星屑滑走路
Eine
sich
ausbreitende
Sternenstaub-Landebahn
ねぇ
ユーミン
気まぐれな君も
欲張りな君も
Hey
Yuming,
selbst
deine
Launenhaftigkeit,
selbst
deine
Gier
何故か
たまらなく愛しい
Sind
irgendwie
unwiderstehlich
liebenswert
そらで歌えるほど
聴いた曲達が
Die
Lieder,
die
ich
so
oft
hörte,
dass
ich
sie
auswendig
singen
konnte,
巡る季節見送る度
違う顔をみせる
Zeigen
jedes
Mal,
wenn
die
Jahreszeiten
wechseln,
ein
anderes
Gesicht
サーフもね
スキーもね
君が連れてってくれた
Zum
Surfen,
zum
Skifahren,
du
hast
mich
mitgenommen
初恋も青春も味気なかったけれど
Meine
erste
Liebe
und
meine
Jugend
waren
zwar
eintönig,
aber
君がほら描き出す景色に恋して
Sieh
mal,
ich
habe
mich
in
die
Landschaften
verliebt,
die
du
malst
大人になったんだ
ユーミン
So
bin
ich
erwachsen
geworden,
Yuming
ねぇ
ユーミン
君に涙した
失恋ヘッドフォン
Hey
Yuming,
wegen
dir
habe
ich
geweint,
mit
Kopfhörern
wegen
Liebeskummer
あの日に帰れるすべは無い
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
zu
jenem
Tag
ねぇ
ユーミン
物憂げな君も
ひたむきな君も
Hey
Yuming,
selbst
deine
Melancholie,
selbst
deine
Hingabe
今は
たまらなく恋しい
Vermisse
ich
jetzt
unerträglich
さよならとともに
遠ざけたあの曲が
Das
Lied,
das
ich
mit
dem
Abschied
damals
mied,
巡る季節重ねた今
ほら優しく響く
Jetzt,
nach
all
den
vergangenen
Jahreszeiten,
hör
mal,
wie
sanft
es
klingt
ドルフィンも
キャンティも
君が連れてってくれた
Zum
Dolphin,
zum
Chianti,
du
hast
mich
mitgenommen
毎日もこの先も不安消せないけど
Auch
wenn
ich
die
Sorge
um
jeden
Tag
und
die
Zukunft
nicht
vertreiben
kann,
aber
君がほら描き出す刹那に恋して
Sieh
mal,
ich
habe
mich
in
die
Augenblicke
verliebt,
die
du
malst
大人を知ったんだ
ユーミン
So
habe
ich
das
Erwachsensein
kennengelernt,
Yuming
サーフもね
スキーもね
君が連れてってくれた
Zum
Surfen,
zum
Skifahren,
du
hast
mich
mitgenommen
初恋も青春も味気なかったけれど
Meine
erste
Liebe
und
meine
Jugend
waren
zwar
eintönig,
aber
君がほら描き出す景色に恋して
Sieh
mal,
ich
habe
mich
in
die
Landschaften
verliebt,
die
du
malst
大人になったんだ
ユーミン
So
bin
ich
erwachsen
geworden,
Yuming
君のせいなんだ
ユーミン
Es
liegt
an
dir,
Yuming
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! Feel free to leave feedback.