平井 堅 - half of me - translation of the lyrics into German

half of me - 平井 堅translation in German




half of me
die Hälfte von mir
飲み物でも買いに行くように
Als ob du nur was zu trinken holen gehst,
君はじゃあねと言った
sagtest du „Tschüss dann“.
閉めたドアの音が重く響いて
Das Geräusch der schließenden Tür hallte schwer
この胸を引き裂いた
und zerriss meine Brust.
君が置いて行った雑誌には
In der Zeitschrift, die du liegen ließest,
コップのシミが出来て
entstand ein Rand von deiner Tasse.
乾いて消えるかと思ったら
Ich dachte, er würde trocknen und verschwinden,
あざのように残った
doch er blieb wie ein blauer Fleck.
当たり前はいつも脆い
Das Selbstverständliche ist immer zerbrechlich.
君がいない世界が待ってる
Eine Welt ohne dich wartet.
いつもの様な僕でいられるけど
Ich kann so tun, als wäre ich der Alte,
誰にも気づかれずに泣いていた
doch weinte ich, ohne dass es jemand bemerkte.
何を見ても 何に触れていても
Was ich auch sehe, was ich auch berühre,
二人で分け合った事に気づく
merke ich, dass wir es teilten.
窮屈だった夜ほど愛しくて
Die engen Nächte sind mir jetzt am liebsten,
痛みだけがそばにいた
Nur der Schmerz war an meiner Seite.
新しいキスをいくつもして
Auch wenn ich viele neue Küsse gab
塗り替えたつもりでも
und dachte, ich übermale dich damit,
君という空白は埋まらない
Die Leere, die du bist, füllt sich nicht
あの日からずっと
seit jenem Tag.
You're the other half that makes me whole
You're the other half that makes me whole
抱えた傷は形を変え
Die Wunden, die ich trage, ändern ihre Form,
いつしか体の一部になる
werden irgendwann Teil des Körpers.
人はどうして叶えられぬものを
Warum nur leben Menschen,
引きづりながら生きていくのだろう
während sie Unerfüllbares mit sich schleppen?
何を見ても 何を感じてても
Was ich auch sehe, was ich auch fühle,
二人で分け合った事に気づく
merke ich, dass wir es teilten.
僕はこれからも探すのだろう
Ich werde wohl weitersuchen,
失われた半分を
nach der verlorenen Hälfte.
何を残し 何を捨てればいい?
Was soll ich behalten, was wegwerfen?
何を忘れ 何を願えばいい?
Was vergessen, was mir wünschen?
誰もが迷い 探し続けてる
Jeder irrt umher und sucht weiter
壊れやすい永遠を
nach der zerbrechlichen Ewigkeit.
失われた半分を
Nach der verlorenen Hälfte.





Writer(s): 平井 堅


Attention! Feel free to leave feedback.