平井 堅 - いとしき日々よ -less vocal- - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 平井 堅 - いとしき日々よ -less vocal-




いとしき日々よ -less vocal-
My Precious Days -less vocal-
たとえ時がうつろうと 縫いあわせた絆は決してほどけない
Even as time passes, the bonds we've sewn together will never unravel
ああ あなたの声は 忘れれば忘れゆくほどに 焼きついてた
Oh, your voice, the more I try to forget it, the more it burns into my mind
あなたの手を 強く握ることも あなたを抱きしめることも
To tightly hold your hand, to embrace you
許されない運命(さだめ)だと知ってても
Even though I know it's a fate that we can't allow
その笑顔に その涙に そのひたむきな想いに触れたかった
Your smile, your tears, your strong desire, I wanted to touch them
心から...
With all my heart...
いとしき日々よ サヨナラは言わないで
Precious days, don't say goodbye
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫びつづける
I want to see you, I want to see you again, I'll keep calling out until it reaches you
忘れはしない この体が消えても
I'll never forget, even if this body disappears
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
The wind that blows on you, the flowers that bloom for you
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
The tomorrow we chased together, I want to see it again
今も胸に残るよ 世界で一番美しい夕陽が
Even now, I still have in my heart the most beautiful sunset in the world
ああ その瞳には 不安より大きな希望が輝いてた
Oh, in those eyes, there was a hope that shone brighter than any fear
ただ近くで 見つめあえるだけで 幸せのすべてを知った
Just being there, looking into your eyes, I knew all happiness
道のさきに哀しみが待ってても
Even if sorrow awaits us down the road
その願いを その言葉を そのひとすじの光を守りたかった
Your wish, your words, your single ray of light, I wanted to protect them
いつまでも...
Forever...
その笑顔に その涙に そのひたむきな想いに触れたかった
Your smile, your tears, your strong desire, I wanted to touch them
心から...
With all my heart...
いとしき日々よ サヨナラは言わないで
Precious days, don't say goodbye
あなたに会いたくて もう一度会いたくて 届くまで叫びつづける
I want to see you, I want to see you again, I'll keep calling out until it reaches you
忘れはしない この体が消えても
I'll never forget, even if this body disappears
あなたに吹く風よ あなたに咲く花よ
The wind that blows on you, the flowers that bloom for you
あなたと追いかけた明日よ また会いたくて
The tomorrow we chased together, I want to see it again
いとしき日々よ いま歩きだそう
Precious days, now let's start walking





Writer(s): 平井 堅


Attention! Feel free to leave feedback.