平井 堅 - お願いジュリー☆ - translation of the lyrics into German

お願いジュリー☆ - 平井 堅translation in German




お願いジュリー☆
Bitte Julie☆
あっちゅう間に 落ちた恋の罠に 足許をすくわれ
Blitzschnell fiel ich in die Liebesfalle, verlor den Boden unter den Füßen
擦りむいた膝には ハート型のあざ
Auf meinem aufgeschürften Knie ist ein herzförmiger blauer Fleck
パッと見から やばい予感がして 慌てて目を逸らしても
Schon beim ersten Blick hatte ich eine gefährliche Ahnung, auch wenn ich hastig wegsah
見透かした様に 僕を誘い笑う
Als ob du mich durchschaut hättest, lächelst du mich verführerisch an
どうしたの? 最近ちょっと なんだか変だよ
„Was ist los? In letzter Zeit bist du irgendwie seltsam“
付き合って5年の彼女が 疑いの目で僕を見る
Meine Freundin, mit der ich 5 Jahre zusammen bin, sieht mich misstrauisch an
危険な恋でも 止められないよ この気持ちは
Auch wenn es eine gefährliche Liebe ist, ich kann diese Gefühle nicht aufhalten
ズキズキする胸 止めてくれるのは君だけ
Nur du kannst meine pochende Brust beruhigen
危険なふたりさ 抱きしめたいよ 今すぐにも
Wir sind ein gefährliches Paar, ich möchte dich umarmen, sofort
ためらいを越えて 君へと駆け出すのさ secret love
Ich überwinde mein Zögern und eile zu dir, secret love
ラッキーにも 君が夢の中で 僕に口づけした
Glücklicherweise hast du mich im Traum geküsst
息が出来なくて 切なくて目覚める
Ich bekam keine Luft, es war schmerzlich, und ich erwachte
どうしたの? うなされてたよ だけどにやけてたよ
„Was ist los? Du hast gestöhnt, aber auch gegrinst“
同棲して4年の彼女が いぶかしげに僕をにらむ
Meine Freundin, mit der ich 4 Jahre zusammenwohne, starrt mich argwöhnisch an
危険な恋でも 頭の中は 君でいっぱい
Auch wenn es eine gefährliche Liebe ist, mein Kopf ist voller Gedanken an dich
ふわふわする胸 押しつけてきたのは君さ
Dieses flatternde Gefühl in meiner Brust, das hast du mir aufgedrängt
危険なふたりさ 抱きしめたいよ 許されるなら
Wir sind ein gefährliches Paar, ich möchte dich umarmen, wenn es erlaubt wäre
高まる速度で 君へと走り出すよ dangerous love
Mit steigender Geschwindigkeit beginne ich, zu dir zu rennen, dangerous love
ねぇジュリー 教えてよ 恋の魔法
Hey Julie, lehre mich die Magie der Liebe
どうか解いておくれ 甘い痛み Rescue me お願いさ
Bitte löse diesen süßen Schmerz auf, Rescue me, ich flehe dich an
危険な恋でも 止められないよ この気持ちは
Auch wenn es eine gefährliche Liebe ist, ich kann diese Gefühle nicht aufhalten
ズキズキする胸 止めてくれるのは君だけ
Nur du kannst meine pochende Brust beruhigen
危険なふたりさ 抱きしめたいよ 今すぐにも
Wir sind ein gefährliches Paar, ich möchte dich umarmen, sofort
ためらいを越えて 君へと駆け出すのさ secret love
Ich überwinde mein Zögern und eile zu dir, secret love





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! Feel free to leave feedback.