Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの日かまた会おうと手を振る
君の笑顔を永遠にやきつけた
Als
du
winktest
'Sehen
wir
uns
eines
Tages
wieder',
habe
ich
dein
Lächeln
für
immer
in
mir
eingebrannt.
そうだねと答えた僕の顔は
上手に
上手に
笑えていたかな
Ob
mein
Gesicht,
als
ich
'Ja,
stimmt'
erwiderte,
wohl
gut,
wirklich
gut
lächeln
konnte?
大好きと書いたボールはまだ渡せないまま
Den
Ball,
auf
den
ich
'Ich
liebe
dich'
schrieb,
konnte
ich
dir
immer
noch
nicht
geben.
僕の胸をゴロゴロ転がり
くすぐったいんだ
Er
rollt
und
rollt
in
meiner
Brust
herum,
es
kitzelt.
このままじゃいられなくても
これからに流されても
Auch
wenn
es
so
nicht
bleiben
kann,
auch
wenn
uns
die
Zukunft
mitreißt,
決して変わらない
決して汚せない
ぼくらだけのキャンバス
Niemals
wird
sie
sich
ändern,
niemals
befleckt
werden
– unsere
ganz
eigene
Leinwand.
ごめんねと言った君の答えを
見つめて
探して
歩いていくから
Deine
Antwort
'Es
tut
mir
leid'
– ich
werde
sie
im
Blick
behalten,
nach
ihr
suchen,
und
weitergehen.
大好きと書いたボールの文字は薄れてくけど
Die
Schrift
'Ich
liebe
dich'
auf
dem
Ball
verblasst
zwar,
放り投げる強さも
捨てるズルさも無くて
Doch
ich
habe
weder
die
Kraft,
ihn
wegzuwerfen,
noch
die
Gerissenheit,
ihn
aufzugeben.
過ぎて行く時の中で
変わりゆく空の下で
Inmitten
der
vergehenden
Zeit,
unter
dem
sich
wandelnden
Himmel,
決して忘れない
決して解けない
絆がきっと強さになる
Werde
ich
niemals
vergessen,
wird
sich
niemals
lösen
– ein
Band,
das
sicher
zur
Stärke
wird.
雲の様にちぎれやすくて
虹の様につかめなくて
Zerbrechlich
wie
Wolken,
nicht
zu
fassen
wie
ein
Regenbogen.
決して戻れない
決して汚せない
ぼくらの青
キャンバス
Nie
können
wir
zurückkehren,
nie
wird
sie
befleckt
werden
– unsere
blaue
Leinwand.
恋も夢も終電車もごちゃまぜ追いかけた
Liebe,
Träume,
den
letzten
Zug
– allem
jagte
ich
durcheinander
hinterher.
君の手を握ると「痛い」と言った
Als
ich
deine
Hand
drückte,
sagtest
du
'Es
tut
weh'.
恋も夢も涙声も生きる全てだった
Liebe,
Träume,
die
tränenerstickte
Stimme
– sie
waren
mein
ganzes
Leben.
君の目を見ていた
本当がいつも言えなくて
Ich
sah
dir
in
die
Augen,
konnte
die
Wahrheit
aber
nie
aussprechen.
このままじゃいられなくても
これからに流されても
Auch
wenn
es
so
nicht
bleiben
kann,
auch
wenn
uns
die
Zukunft
mitreißt,
決して変わらない
決して嘘じゃない
僕らが今出会えた事
Niemals
wird
es
sich
ändern,
niemals
ist
es
eine
Lüge
– die
Tatsache,
dass
wir
uns
jetzt
begegnet
sind.
鳥の様に自由なのに
風の様に寂しかった
Frei
wie
ein
Vogel,
doch
einsam
wie
der
Wind.
決して戻れない
決して汚せない
涙で塗ったキャンバス
Nie
können
wir
zurückkehren,
nie
wird
sie
befleckt
werden
– die
mit
Tränen
gemalte
Leinwand.
僕らだけのキャンバス
Unsere
ganz
eigene
Leinwand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! Feel free to leave feedback.