平井 堅 - トドカナイカラ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 平井 堅 - トドカナイカラ




昨日より君が好きなのに
ты мне нравишься больше, чем вчера.
昨日みたいにうまくできない
я не могу делать это так же хорошо, как вчера.
二人がはしゃいだ言葉はあっという間に
вы оба должны сказать одно слово в мгновение ока.
忘れてしまった
я забыл.
並んで座ったベンチで
на соседней скамейке.
手を繋ごうか迷ってた
интересно, мы могли бы взяться за руки?
何故か君にだけ僕が伝わらない
по какой-то причине, только ты не можешь сказать мне.
それだけわかった
это все, что у меня есть.
捨てるように日々を生きてきたけど
я прожил свою жизнь так, словно должен был ее выбросить.
君は僕をまともな怖がりに変えてしまった
ты превратил меня в порядочного Пугача.
毎日君を抱きしめても
даже если я буду обнимать тебя каждый день.
どんなに強く抱きしめても
не важно, как сильно я тебя обнимаю.
0.1ミリの不安が挟まったまま
0,1 мм тревоги все еще зажато между ними.
毎日君に恋するため
влюбляться в тебя каждый день.
毎日君を抱きしめよう
я буду обнимать тебя каждый день.
忘れるから うつろうから
я забуду об этом.
トドカナイカラ
Тодоканаикара
大好きと 笑ってほしい
Я хочу, чтобы ты любил и смеялся.
大きなモールで一人きり
Один в большом торговом центре.
流れてく人を見ている
я наблюдаю за потоком людей.
君の声を思い出せばあの時に
если я помню твой голос в то время ...
戻れる気がした
я чувствовал, что могу вернуться.
僕だらけの日々を生きてきたけど
я прожил всю свою жизнь.
君を見つけ君を失うのがただ怖いんだ
я просто боюсь найти тебя и потерять.
毎日君と話しをして
я говорю с тобой каждый день.
時々君は黙り込んで
иногда ты затыкаешься.
0.1グラムの孤独 分け合ったまま
0,1 грамма одиночества.
毎日君を愛するため
любить тебя каждый день.
毎日僕は君を騙す
каждый день я изменяю тебе.
溢れそうな 胸の内を
в груди, которая, кажется, переполняется.
閉じ込めたまま
он заперт.
大好きを抱えて歩く
Прогулка с любовью
綺麗と言った夕焼けを
закат, который говорил, что он прекрасен.
慌てて僕は探すけれど
я буду искать его в спешке, но...
0.1秒の遅さで色を変える
Меняйте цвет так же медленно как и за 0,1 секунды
毎日君を抱きしめても
даже если я буду обнимать тебя каждый день.
どんなに強く抱きしめても
не важно, как сильно я тебя обнимаю.
0.1ミリの不安が挟まったまま
0,1 мм тревоги все еще зажато между ними.
毎日君に恋するため
влюбляться в тебя каждый день.
毎日君を抱きしめよう
я буду обнимать тебя каждый день.
忘れるから うつろうから
я забуду об этом.
トドカナイカラ
Тодоканаикара
大好きさ 笑ってほしい
я люблю тебя, я хочу, чтобы ты смеялась.





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! Feel free to leave feedback.