平井 堅 - Negative Boy - translation of the lyrics into German

Negative Boy - 平井 堅translation in German




Negative Boy
Negativer Junge
人より多くのものを
Die Kraft, mehr als andere zu begehren,
望む力なら
wenn es die denn gäbe,
遠く前に諦めたのも
habe ich schon vor langer Zeit aufgegeben,
忘れてた
das hatte ich vergessen.
あっけない 世の中に
In dieser flüchtigen Welt
一人決着つけて
komme ich allein zu einem Schluss,
いくら満足しても
und egal wie zufrieden ich bin,
寂しいだけさ
es ist nur einsam.
愛して失うのが
Wenn ich weiterhin Angst davor habe,
怖いままじゃ
zu lieben und zu verlieren,
燻る火のように
wird mein Herz
心焦がすよ
wie schwelendes Feuer brennen.
最後の真実に
Wenn ich bei der letzten Wahrheit
嘘をついたら
lüge,
二度と戻れない
kann ich nie wieder zurückkehren,
この場所にさえも
nicht einmal an diesen Ort.
ネガティブボーイ
Negativer Junge.
期待をする資格を
Wenn ich das Recht hätte, Erwartungen zu hegen,
持てたらどれくらい
wie sehr würde dann wohl
未来は輝いて
die Zukunft strahlen
見えるのだろう きっと
und sichtbar sein? Sicherlich.
君の明日は
Dein Morgen,
誰と作るのだろうか
mit wem wirst du es wohl gestalten?
僕はこのままきっと
Ich werde sicher so bleiben
寂しいはずさ
und einsam sein.
愛して失うのが
Wenn ich weiterhin Angst davor habe,
怖いままじゃ
zu lieben und zu verlieren,
燻る火のように
wird mein Herz
心焦がすよ
wie schwelendes Feuer brennen.
最後の真実に
Wenn ich bei der letzten Wahrheit
嘘をついたら
lüge,
二度と戻れない
kann ich nie wieder zurückkehren,
この場所にさえも
nicht einmal an diesen Ort.
アイム ネガティブボーイ
Ich bin ein negativer Junge.
ネガティブボーイ
Negativer Junge.
何にもならないし
Es führt zu nichts
起こらない
und nichts geschieht.
ずっとそうだと決めて
So habe ich es immer entschieden,
今までは
bis jetzt.
愛して失うのが
Wenn ich weiterhin Angst davor habe,
怖いままじゃ
zu lieben und zu verlieren,
燻る火のように
wird mein Herz
心焦がすよ
wie schwelendes Feuer brennen.
最後の真実に
Wenn ich bei der letzten Wahrheit
嘘をついたら
lüge,
二度と戻れない
kann ich nie wieder zurückkehren,
この場所にさえも
nicht einmal an diesen Ort.
アイム ネガティブボーイ
Ich bin ein negativer Junge.
ネガティブボーイ
Negativer Junge.
ネガティブボーイ
Negativer Junge.
ネガティブボーイ
Negativer Junge.
ネガティブボーイ
Negativer Junge.
ネガティブボーイ
Negativer Junge.





Writer(s): 中田 ヤスタカ, 中田 ヤスタカ


Attention! Feel free to leave feedback.