平井 堅 - Nonfiction - translation of the lyrics into German

Nonfiction - 平井 堅translation in German




Nonfiction
Nonfiction
描いた夢は叶わないことの方が多い
Die Träume, die ich mir ausmalte, gehen öfter nicht in Erfüllung
優れた人を羨んでは自分が嫌になる
Ich beneide herausragende Menschen und beginne, mich selbst zu hassen
浅い眠りに押し潰されそうな夜もある
Es gibt auch Nächte, in denen ich vom flachen Schlaf erdrückt zu werden scheine
優しい隣人が陰で牙を剥いていたり
Oder ein freundlicher Nachbar hinterrücks seine Zähne fletscht
惰性で見てたテレビ消すみたいに
So wie man einen Fernseher ausschaltet, den man aus Gewohnheit sah,
生きることを時々やめたくなる
Möchte ich manchmal aufhören zu leben
人生は苦痛ですか?
Ist das Leben schmerzhaft?
成功が全てですか?
Ist Erfolg alles?
僕はあなたに あなたに
Ich will dich, dich
ただ会いたいだけ
Einfach nur sehen
みすぼらしくていいから
Auch wenn ich armselig bin,
欲まみれでもいいから
Auch wenn ich voller Gier bin,
僕はあなたの あなたの
Ich will dein, dein
本当を知りたいから
Wahres Ich erfahren
響き消える笑い声
Widerhallendes, verklingendes Lachen
一人歩く曇り道
Allein auf einem bewölkten Weg gehen
僕はあなたに あなたに
Ich will dich, dich
ただ会いたいだけ
Einfach nur sehen
筋書き通りにいかぬ毎日は誰のせい
Wessen Schuld sind die Tage, die nicht nach Plan verlaufen?
熱い戦いをただベンチで眺めてばかり
Ich sehe dem heißen Kampf immer nur von der Bank aus zu
消えそうな炎両手で包むように
So wie man eine verlöschende Flamme mit beiden Händen umschließt,
生きることを諦め切れずにいる
Kann ich das Leben nicht ganz aufgeben
人生は悲劇ですか?
Ist das Leben eine Tragödie?
成功は孤独ですか?
Ist Erfolg Einsamkeit?
僕はあなたに あなたに
Ich will dich, dich
ただ会いたいだけ
Einfach nur sehen
正しくなくていいから
Auch wenn ich nicht rechtschaffen bin,
くだらなくてもいいから
Auch wenn ich belanglos bin,
僕はあなたの あなたの
Ich will dein, dein
本当を知りたいから
Wahres Ich erfahren
カバンの奥でなる鍵
Schlüssel, die tief in der Tasche klimpern
仲間呼ぶカラスの声
Die Stimme einer Krähe, die ihre Gefährten ruft
僕はあなたに あなたに
Ich will dich, dich
ただ会いたいだけ
Einfach nur sehen
何のため生きてますか?
Wofür lebst du?
誰のため生きれますか?
Für wen kannst du leben?
僕はあなたに あなたに
Ich will dich, dich
ただ会いたいだけ
Einfach nur sehen
人生を恨みますか?
Grollst du dem Leben?
悲しみは嫌いですか?
Hasst du die Traurigkeit?
僕はあなたの あなたの
Ich will dein, dein
本当を知りたいから
Wahres Ich erfahren
秘密なみだひとり雨
Geheime Tränen, allein im Regen
目覚めたら襲う不安
Angst, die beim Erwachen überkommt
僕はあなたに あなたに
Ich will dich, dich
ただ会いたいだけ
Einfach nur sehen
信じたい嘘 効かない薬
Lügen, die ich glauben will, Medizin, die nicht wirkt
帰れないさよなら
Ein Abschied ohne Wiederkehr
叫べ 叫べ 叫べ
Schrei! Schrei! Schrei!
会いたいだけ
Ich will dich nur sehen!





Writer(s): Ken Hirai


Attention! Feel free to leave feedback.