平井 堅 - Aini Kodaware - translation of the lyrics into German

Aini Kodaware - 平井 堅translation in German




Aini Kodaware
Beharre auf Liebe
たとえ僕が僕じゃない服を着て
Selbst wenn ich Kleider trage, die nicht ich bin,
歩く日々に染まったとしても
und von den Tagen, in denen ich so umherlaufe, geprägt werde,
君はその服を脱がしてくれる?
wirst du mir diese Kleider ausziehen?
嘘を辿って 闇をくぐって
Den Lügen folgend, die Dunkelheit durchquerend,
見栄取っ払って
die Eitelkeit ablegend,
ほんとの僕探してくれる?
wirst du mein wahres Ich suchen?
たとえ君が誰かを裏切って
Selbst wenn du jemanden verrätst
涙の海を渡ったとしても
und ein Meer aus Tränen durchquerst,
その罪に僕も溺れることが
dass ich auch in dieser Schuld ertrinke,
もがき合って
gemeinsam ringend,
抱きしめあって いつかきっと
uns umarmend, eines Tages sicher,
二人で生きる意味になる
wird es zum Sinn unseres gemeinsamen Lebens werden.
この街の夏は暑過ぎる
Der Sommer in dieser Stadt ist zu heiß,
この街の冬は重過ぎる
der Winter in dieser Stadt ist zu drückend.
君の音が鳴る僕の世界はここだ
Meine Welt, in der dein Klang ertönt, ist hier.
そうだ! 愛にこだわれ
Genau! Beharre auf Liebe.
驚愕の笑顔乗せ走ってく才能
Ein Talent, das mit einem erstaunlichen Lächeln davonläuft,
思い出は万能 連れてくよ
Erinnerungen sind allmächtig, sie nehmen dich mit.
向かい風の意地悪を切ってく才能
Ein Talent, das die Tücke des Gegenwinds durchschneidet,
優しさは万能 離れるな
Güte ist allmächtig, lass nicht los.
欲しがった其れ 目の前にある
Das, was du wolltest, ist direkt vor deinen Augen.
今日も今日も 君次第さ
Heute und auch morgen, es liegt an dir.
置き去りのあれ 目の前にある
Das, was zurückgelassen wurde, ist direkt vor deinen Augen.
今日も今日も
Heute und auch morgen,
僕次第で命は動かせる
durch mich kann das Leben bewegt werden.
たとえ君と僕の物語が
Selbst wenn unsere Geschichte
ありがちで素通りされても
alltäglich ist und übergangen wird,
そのページを書き進める事が
diese Seiten weiterzuschreiben,
破れたって 踏まれたって 飛ばされたって
auch wenn zerrissen, zertreten, davongeweht,
名もなきベストセラーだ
ist es ein namenloser Bestseller.
風で遠くなる君の声
Deine Stimme, die im Wind verklingt,
止まるあての無い道の先
am Ende eines Weges ohne absehbares Ziel.
君のキスが鳴る僕の世界はここだ
Meine Welt, in der dein Kuss erklingt, ist hier.
そうだ! 愛にこだわれ
Genau! Beharre auf Liebe.
剥き出しの幸せ乗せ走ってく才能
Ein Talent, das mit unverhülltem Glück davonläuft,
弾むさ感情、研ぎ澄ませ
hüpfende Gefühle, schärfe sie.
でこぼこの意地悪を越えてく才能
Ein Talent, das holprige Tücken überwindet,
ため息は愛情、離さない
Seufzer sind Zuneigung, ich lasse nicht los.
隠してた其れ、君に見せよう
Das, was ich verbarg, werde ich dir zeigen.
今日も 今日も 君次第さ
Heute und auch morgen, es liegt an dir.
怖かったあれ、君と包もう
Das, was beängstigend war, lass uns es gemeinsam mit dir umhüllen.
今日も 今日も
Heute und auch morgen,
僕次第で命は動かせる
durch mich kann das Leben bewegt werden.
驚愕の笑顔乗せ走ってく才能
Ein Talent, das mit einem erstaunlichen Lächeln davonläuft,
思い出は万能 連れてくよ
Erinnerungen sind allmächtig, sie nehmen dich mit.
向かい風の意地悪を切ってく才能
Ein Talent, das die Tücke des Gegenwinds durchschneidet,
優しさは万能 離れるな
Güte ist allmächtig, lass nicht los.
欲しがった其れ 目の前にある
Das, was du wolltest, ist direkt vor deinen Augen.
今日も今日も 君次第さ
Heute und auch morgen, es liegt an dir.
置き去りのあれ 目の前にある
Das, was zurückgelassen wurde, ist direkt vor deinen Augen.
今日も今日も
Heute und auch morgen,
僕次第で命は動かせる
durch mich kann das Leben bewegt werden.





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! Feel free to leave feedback.