Lyrics and translation 平井 堅 - 蜂蜜与四叶草 主题曲 canvas
蜂蜜与四叶草 主题曲 canvas
Медовая и клеверная тема canvas
Itsuno
hi
ka
mata
aou
Когда-нибудь
мы
встретимся
снова,
To
te
wo
furukimi
no
egao
wo
Я
помашу
тебе
рукой
с
неуклюжей
улыбкой,
Eien
ni
yakitsuketa
Этот
момент
навсегда
запечатлен
в
моей
памяти.
Sou
da
ne
to
kotaeta
boku
no
kao
hajouzu
ni
jouzu
ni
waraete
Ты
ответила
"Да,
конечно",
а
я
неумело,
но
искренне
улыбнулся.
Itakanadaisuki
to
kaita
BOORU
ha
Мяч
с
надписью
"Я
так
тебя
люблю"
Madawatasenai
mamaboku
no
Так
и
остался
не
брошенным,
он
Mune
wo
GOROGORO
Катится
по
моей
груди,
Korogari
kusugutta
indakono
Подобно
не
отпускающим
воспоминаниям.
Mama
ja
irarenekute
mokore
kara
ni
Даже
если
сейчас
мы
не
можем
быть
вместе,
даже
если
в
будущем
Nagasarete
mokeshite
kawaranai
Нас
разлучат
дороги,
это
никогда
не
изменится,
Keshite
yogosenaibokura
dake
no
KYANBASU
Никогда
не
исчезнет
- наш
собственный
холст.
Gomen
to
itta
kimi
no
kotae
wo
Я
смотрю
на
твое
"Прости",
Mitsumete
sagashite
aruite
iku
И
ищу
в
нем
ответ,
продолжая
идти.
Karadaisuki
to
kaita
BOORU
no
moji
На
мяче
надпись
"Я
люблю
тебя"
стирается,
Hausurete
kukedokouri
nageru
tsuyosa
Словно
выbledает
от
времени,
теряя
свою
силу.
Mosuteru
ZURUsa
mo
nakutesugite
iku
Даже
неловкость,
которую
я
пытался
скрыть,
Toki
no
naka
dekawari
yuku
sora
no
shita
dekeshite
wasurenai
keshite
Остается
в
прошлом.
Под
этим
меняющимся
небом,
я
никогда
не
забуду,
Hodokenaikizuna
ga
kitto
tsuyosa
ni
Невидимые
узы,
которые
связывают
нас,
обязательно
станут
нашей
силой.
Narukumo
no
you
ni
chigire
yasukuteniji
no
you
ni
tsukamenakutekeshite
Как
облака,
которые
легко
разрываются,
как
радуга,
которую
невозможно
удержать,
мы
никогда
Modorenai
keshite
yogosenaibokura
no
ao
KYANBASU
Не
вернемся
назад,
никогда
не
исчезнет
- наш
синий
холст.
Koi
mo
yume
mo
shuudensha
Любовь
и
мечты
- как
переполненный
поезд,
Mogochamaze
oikaketakimi
no
te
wo
Мы
беспорядочно
гнались
за
ними.
Когда
я
взял
твою
руку,
Nigiru
to
"itai"
to
ittakoi
mo
yume
mo
namidagoe
moikiru
subete
datakimi
no
Ты
сказала
"больно".
Любовь,
мечты,
голос,
полный
слез,
вся
ты
Me
wo
mite
itahonto
ga
itsumo
Глядя
в
твои
глаза,
я
всегда
Ienakute...
Не
мог
сказать...
Kono
mama
ja
irarenakute
mokore
kara
Даже
если
сейчас
мы
не
можем
быть
вместе,
даже
если
в
будущем
Ni
nagasarete
mokeshite
kawaranai
Нас
разлучат
дороги,
это
никогда
не
изменится,
Keshite
uso
ja
naibokura
ga
ima
deaeta
Это
не
ложь,
что
мы
встретились
сейчас.
Kototori
no
you
ni
jiyuu
na
no
nikaze
no
you
ni
sabishikattakeshite
modorenai
Как
птицы,
мы
свободны,
как
ветер,
мы
одиноки,
мы
никогда
не
вернемся,
Keshite
yogosenainamida
de
nutta
KYANBASU
Никогда
не
исчезнет
- наш
холст,
пропитанный
слезами.
BOKUra
dake
no
KYANBASU
Наш
собственный
холст.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.