Lyrics and translation 平野綾 - らくらく全手動空間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
らくらく全手動空間
Полностью ручное управление пространством
もうちょっと遊ぼうか?(はい!)
Поиграем
ещё
немного?
(Да!)
じゃんじゃん値高まって(さあ、さあ!)
Ставки
всё
выше
и
выше
(Давай,
давай!)
安全牌(アンパイ)かい?
持ってない牌(パイ)(なーい!)
Есть
безопасные
фишки?
Нету
фишек!
(Не-а!)
譲り合ったって終わらない
Уступая
друг
другу,
мы
не
закончим
わかりきった展開じゃ
眠たくなるわと問題発言
С
таким
предсказуемым
развитием
событий
я
засну,
вот
что
я
тебе
скажу
斜め前に飛びましょう次は逃げましょう(どたばた、はい!)
В
следующий
раз
прыгнем
по
диагонали
вперёд,
а
потом
уйдём
(Топ-топ,
да!)
わかちあった倦怠感
時間の浪費
生命は娯楽
Разделяемая
нами
скука,
трата
времени,
жизнь
— это
развлечение
生きとし生けるもの
集まっちゃった
Все
живые
существа
собрались
здесь
ヤオ九牌(チューハイ)ほら
そろってるなら
Посмотри,
у
тебя
все
фишки
«Яоцзю»
(как
коктейль)
ドラ暗刻(アンコ)
だったって
Даже
если
это
три
одинаковые
скрытые
фишки
(анко)
落として狙うはもちろん国士無双よ
Сброшу
их
и
буду
целиться,
конечно
же,
в
«Кокуши
мусо»
(じゃらじゃらー)テキトー?
(じゃらじゃらー)アイヤー!
(Дзынь-дзынь)
Случайно?
(Дзынь-дзынь)
Ой!
挑戦ふぁいと!
みなぎってよ
当然ね?
みなぎってる
Вызов
принят!
Я
полна
энергии,
разумеется?
Я
вся
сияю
私は淡々と大変タリタリ足りないよ?
Я
спокойно,
очень-очень
сильно
не
хватает
мне
чего-то
失敗を乗り切ったら
もう一回繰り返すな
Если
справишься
с
неудачей,
не
повторяй
её
снова
私と接近しといていきなりぽいってのヤダよ...
楽しくして(覚悟しなさーい)
Мне
не
нравится,
когда
ты
сближаешься
со
мной,
а
потом
внезапно
бросаешь...
Давай
повеселимся
(Будь
готов!)
さあもっと焦ろうよ?(はい!)
Давай
ещё
немного
понервничаем?
(Да!)
じゃんじゃん心(しん)盛り上がって(へい、へい!)
Сердца
бьются
всё
быстрее
и
быстрее
(Эй,
эй!)
安全牌かい?
もってこい牌(なーい!)
Есть
безопасные
фишки?
Давай
фишки!
(Не-а!)
譲り合ったって終われない
Уступая
друг
другу,
мы
не
закончим
百とさんじゅうろく枚で
ひとつの世界が情報思念に
Сто
тридцать
шесть
фишек,
один
мир
- информация
и
мысли
先ヅモで撲牌(モウパイ)は禁則事項です(だめよビーム!
はい!)
Запрещается
брать
фишку
до
своей
очереди
(Луч
смерти!
Да!)
わたりあった充足感
時空を超えて
正体は語学
Взаимное
чувство
удовлетворения,
выходящее
за
пределы
времени
и
пространства,
его
истинная
сущность
— язык
語れり語られし
伝説のわざ
Легендарное
умение,
о
котором
говорят
и
которое
передаётся
из
уст
в
уста
純チャン三色で
安めは平和(ピンフ)
«Джунчан
саншоку»,
а
дешёвая
комбинация
— «Пинфу»
一発(いっぱつ)・門前清自(ツモ)摸和って裏ドラ乗せれば成功
«Иппацу»,
«Мэнцзен
цин
цзымо
хо»
и
если
добавить
«Ура
дора»,
то
успех
обеспечен
(きてきてー)ソレダー!
(きてきてー)サイコー!
(Иди
сюда)
Вот
оно!
(Иди
сюда)
Отлично!
傷心ふぇいす!
捨ててっちゃえ
天災は?
捨ててっちゃいな
Печальное
лицо!
Выбрось
его.
Стихийное
бедствие?
Выбрось
его.
味方は早々に騒然ゾロゾロそっとぎゅっと?
Союзники
быстро
поднимают
шум,
толпятся,
тихонько
жмутся?
上昇中
好き勝手に進行中
淋しいなら
Подъём!
Движемся
как
хотим.
Если
тебе
одиноко,
味方になってあげよう次からはいっナカマだよ...
楽しいかも(本気でいくわよー)
Я
стану
твоим
союзником.
С
этого
момента
мы
друзья...
Может
быть,
весело
(Я
серьёзно!)
じゃらじゃらじゃらーと
じゃらじゃらじゃらー
Дзынь-дзынь-дзынь
и
дзынь-дзынь-дзынь
じゃらじゃらじゃらーと
並んで狙うはもちろん国士無双よ
Дзынь-дзынь-дзынь
и
дзынь-дзынь-дзынь
Выстраиваемся
в
ряд
и,
конечно
же,
целимся
в
«Кокуши
мусо»
(きてきてー)ソレダー!
(きてきてー)サイコー!
(Иди
сюда)
Вот
оно!
(Иди
сюда)
Отлично!
挑戦ふぁいと!
みなぎってよ
当然ね?
みなぎってる
Вызов
принят!
Я
полна
энергии,
разумеется?
Я
вся
сияю
私は淡々と大変タリタリ足りないよ?
Я
спокойно,
очень-очень
сильно
не
хватает
мне
чего-то
失敗を乗り切ったら
もう一回繰り返すな
Если
справишься
с
неудачей,
не
повторяй
её
снова
私と接近しといていきなりぽいってのヤダよ...
楽しくして(負けないからっ)
Мне
не
нравится,
когда
ты
сближаешься
со
мной,
а
потом
внезапно
бросаешь...
Давай
повеселимся
(Я
не
проиграю!)
テンパッて!
準備おーけー?
イーシャンテン?
足りないよ!
«Тэмпай»!
Готов?
«Иишантен»?
Не
хватает!
テンパッた!
テンパッた!
アイヤアイアイヤー終わらない
«Тэмпай»!
«Тэмпай»!
Ай-яй-яй,
это
не
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.