Lyrics and translation 平野綾 - アイシテ!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah...
この出会いは運命かも
Ah...
This
encounter
could
be
fate
誰もかれも
そうDreams
come
true
For
everyone
it's
Dreams
come
true
偶然よりもリアルで
何かが変われって
More
real
than
a
coincidence
and
something
has
to
change
Do
it!
Do
it!
嘘みたいよ
Do
it!
Do
it!
It's
like
a
dream
もう少しで届く(今すぐ)
I'm
almost
there
(right
now)
Yourself!
Yourself!
ついていくよ
Yourself!
Yourself!
I'm
following
you
間違っていてもOK!
OK!
It's
OK
even
if
I'm
wrong!
OK!
OK!
Hey!
you!
見てるね
Hey!
you!
You're
watching
アイシテ!
for
you
I
love
you!
for
you
なりたい未来はここにいるよ
The
future
you
want
to
be
is
right
here
感じてfor
you
Feeling
it
for
you
なれるかもかな
できるよ今なら
I
might
be
able
to
do
it,
I
can
do
it
now
まだ自信はないけど
I'm
still
not
confident
yet
Uh...
この出会いは革命かも
Uh...
This
encounter
could
be
a
revolution
あなた自身がmake
a
wish
Make
a
wish
for
yourself
憧れよりも近くて
輝いてくれる
Closer
than
my
aspirations
and
it
shines
for
me
絶対!
絶対!
今しかないよ
Absolutely!
Absolutely!
It's
the
only
time
走れるだけ走ろう(限界)
Let's
run
as
much
as
we
can
(to
our
limits)
All
right!
All
right!
こっち向いてよ
All
right!
All
right!
Look
at
me
now
照れないでほらOK!
OK!
Don't
be
shy,
OK!
OK!
Hey!
you!
見たよね
Hey!
you!
You
saw
it
アイシテ!
for
you
I
love
you!
for
you
なれない未来はいらないんだよ
I
don't
need
a
future
I
can't
be
in
感じてfor
you
Feeling
it
for
you
あなたしか無理
なら一緒にいたい
I
need
you
and
I
want
to
be
with
you
まだ怒られちゃうけど
I
still
get
scolded
though
Do
it!
Do
it!
嘘みたいよ
Do
it!
Do
it!
It's
like
a
dream
もう少しで届く(今すぐ)
I'm
almost
there
(right
now)
Yourself!
Yourself!
ついていくよ
Yourself!
Yourself!
I'm
following
you
間違っていてもOK!
OK!
It's
OK
even
if
I'm
wrong!
OK!
OK!
Hey!
you!
見てるね
Hey!
you!
You're
watching
アイシテ!
for
you
I
love
you!
for
you
なりたい未来はここにいるよ
The
future
you
want
to
be
is
right
here
感じてfor
you
Feeling
it
for
you
なれるかもかな
できるよ今なら
I
might
be
able
to
do
it,
I
can
do
it
now
まだ自信はないけど
I'm
still
not
confident
yet
アイシテ!
for
you
I
love
you!
for
you
なれそう
未来は変わるはずな
I
might
be
able
to
change
my
future
感じてfor
you
Feeling
it
for
you
明日の今は
今日とは違うはず
Tomorrow
is
not
today,
so
it
must
be
different
まだ憧れちゃうけど
I
still
have
aspirations
though
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黒須 克彦, 平野 綾, 黒須 克彦, 平野 綾
Attention! Feel free to leave feedback.