Lyrics and translation 平野綾 - スターゲイズ・ラブ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スターゲイズ・ラブ
Взгляд к звездам, любовь
僕は走るスターゲイザー
Я
бегу,
смотрящая
на
звезды,
氷河期の憂鬱も
И
меланхолию
ледникового
периода,
気づけばもうアースライト・マイル
Не
заметила,
как
пробежала
световые
мили.
始めから知っていたんだよ
С
самого
начала
знала,
ずっと解っていたんだよ
Всегда
понимала,
目を閉じないで
Не
закрывай
глаза,
あの星まで行こう
Давай
долетим
до
той
звезды.
このキモチ素粒子になってヒカリ超える
Эти
чувства,
став
элементарными
частицами,
превзойдут
свет.
キミをやっぱ想い出になんかできない
Я
просто
не
могу
превратить
тебя
в
воспоминание.
スターゲイズ・ラブ
Взгляд
к
звездам,
любовь,
スターゲイズ・ラブ
Взгляд
к
звездам,
любовь
ニュートリノ・ガール
Девушка-нейтрино,
ニュートリノ・ボーイ
Парень-нейтрино.
いつだってキミを探してた
Я
всегда
искала
тебя,
やっといま見つけたよ
И
наконец-то
нашла.
キミは眠るシューゲイザー
Ты
спишь,
смотрящий
на
свои
ботинки,
教科書の時代も
И
в
эпоху
учебников,
ピラミッドてランチしてた時も
Когда
мы
обедали
на
пирамиде,
ブッダの愚痴聞いてあげてる時も
Когда
я
выслушивала
жалобы
Будды,
月の庭から「地球見」をしてた時にだって
Даже
когда
смотрела
на
Землю
из
лунного
сада,
どんな時でも君を探してた
В
любое
время
я
искала
тебя.
この気持ちパラレルになって夢に届け
Пусть
эти
чувства,
став
параллельными,
достигнут
твоей
мечты.
キミを今度こそは見失わない
На
этот
раз
я
тебя
не
потеряю.
スターゲイズ・ラブ
Взгляд
к
звездам,
любовь,
ニュートリノ・ガール
Девушка-нейтрино,
ニュートリノ・ボーイ
Парень-нейтрино.
いつだってキミを探してた
Я
всегда
искала
тебя,
やっといま見つけたよ
И
наконец-то
нашла.
この星の歴史はひとりじゃ永すぎて
История
этой
звезды
слишком
длинна,
чтобы
быть
одной,
だからキミがいてほしい
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
ニュートリノ・ガール
Девушка-нейтрино,
ニュートリノ・ボーイ
Парень-нейтрино.
僕らはすべての時代の
Мы
станем
свидетелями
всех
эпох
証となって生きてゆこう
И
будем
жить
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): クボタ マサヒコ, ノボイスキ, クボタ マサヒコ
Attention! Feel free to leave feedback.