Lyrics and translation 康乔 - 亲爱的/三年离别又相逢/我要你忘了我/爱情如水向东流/第二梦 (长恨歌插曲)(江梦蕾合唱)
I
pray
you'll
be
our
eyes,
and
watch
us
where
we
go.
Я
молюсь,
чтобы
ты
стал
нашими
глазами
и
следил
за
нами,
куда
бы
мы
ни
пошли.
And
help
us
to
be
wise
in
times
when
we
don't
know.
И
помоги
нам
быть
мудрыми
во
времена,
когда
мы
не
знаем.
Let
this
be
our
prayer,
when
we
lose
our
way.
Пусть
это
будет
нашей
молитвой,
когда
мы
собьемся
с
пути.
Lead
us
to
a
place,
guide
us
with
your
grace
Веди
нас
к
месту,
веди
нас
Своей
благодатью.
To
a
place
where
we'll
be
safe.
Туда,
где
мы
будем
в
безопасности.
La
luce
che
tu
dai
La
luce
che
tu
dai
I
pray
we'll
find
your
light,
Я
молюсь,
чтобы
мы
нашли
твой
свет.
Nel
cuore
restera
Нель
КУОРе
рестера
And
hold
it
in
our
hearts
И
храните
это
в
наших
сердцах.
A
ricordarci
che
A
ricordarci
che
When
stars
go
out
each
night,
Когда
звезды
гаснут
каждую
ночь,
L'eterna
stella
sei.
L'Eterna
stella
sei.
Remind
us
where
you
are.
Напомни
нам,
где
ты.
Nella
mia
preghiera
Нелла
МИА
прегиера
Let
this
be
our
prayer
Пусть
это
будет
нашей
молитвой.
Quanta
fede
c'e.
Quanta
fede
c'e.
When
shadows
fill
our
day
Когда
тени
заполняют
наш
день
Lead
us
to
a
place?
Привести
нас
к
месту?
Guide
us
with
your
grace
Веди
нас
Своей
милостью.
Give
us
faith
so
we'll
be
safe.
Дай
нам
веру,
чтобы
мы
были
в
безопасности.
Sogniamo
un
mondo
senza
piu
violenza,
Sogniamo
un
mondo
senza
piu
violenza,
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza.
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza.
Ognuno
dia
una
mano
al
suo
vicino,
Ognuno
dia
una
mano
al
suo
vicino,
Simbolo
di
pace...
di
fraternita.
Simbolo
di
pace
...
di
fraternita.
La
forza
che
ci
dai
La
forza
che
ci
dai
E
desiderio
te
E
desiderio
te
Ognuno
trovi
amor
Ognuno
trovi
amor
Intorno
e
dentro
se.
Intorno
e
dentro
se.
Let
this
be
our
prayer,
Пусть
это
будет
нашей
молитвой,
Just
like
every
child.
Как
и
у
каждого
ребенка.
We
ask
that
life
be
kind
Мы
просим,
чтобы
жизнь
была
добра.
And
watch
us
from
above.
И
наблюдайте
за
нами
сверху.
We
hope
each
soul
will
find
Мы
надеемся,
что
каждая
душа
найдет
...
Another
soul
to
love.
Еще
одна
душа
для
любви.
Let
this
be
our
prayer,
Пусть
это
будет
нашей
молитвой,
Just
like
every
child.
Как
и
у
каждого
ребенка.
Needs
to
find
a
place,
guide
us
with
your
grace
Нужно
найти
место,
направь
нас
Своей
милостью.
Give
us
faith
so
we'll
be
safe
Дай
нам
веру,
чтобы
мы
были
в
безопасности.
E
la
fede
che
hai
acceso
in
noi
E
la
fede
che
hai
acceso
in
noi
Sento
che
ci
salverai...
Sento
che
ci
salverai...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.