Lyrics and translation 庾澄慶 - 不夜城的咖啡店
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
又是个下雨的夜晚
Еще
одна
дождливая
ночь.
你不在
我想我还不太习惯
Тебя
здесь
нет,
и
я
не
думаю,
что
привыкла
к
этому.
撑开你留下的雨伞
Расправьте
зонтик,
который
вы
оставили.
你不在
我的脚步走得比较快
Тебя
здесь
нет,
а
я
двигаюсь
быстрее.
踩着被雨淋湿的地砖
Ступая
по
мокрой
от
дождя
плитке
пола.
想着你我相识的那晚
Думаю
о
той
ночи,
когда
мы
с
тобой
встретились.
是不是你也想起了
Ты
тоже
это
помнишь?
想起了这把雨伞
Я
думаю
об
этом
зонтике.
我的咖啡你喝了一半
Ты
выпил
половину
моего
кофе.
口味气氛你都喜欢
Тебе
нравится
вкус,
атмосфера.
说好了还要再来
Мы
договорились
вернуться.
现在只有我在门外
Сейчас
за
дверью
только
я.
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
今晚营业到几点
Во
сколько
он
сегодня
открыт?
是不是可以为我留个空位
Не
хотите
ли
оставить
мне
место?
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
我和自己的约会
Мое
свидание
с
самим
собой.
就算迟到了也无所谓
Не
важно,
если
ты
опоздаешь.
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
点燃手中的香烟
Зажгите
сигарету
в
руке
燃烧没有你的时间
Гореть
без
твоего
времени
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
陪我度过寂寞的黑夜
Сопровождай
меня
сквозь
одинокую
ночь.
咖啡还没来
Кофе
еще
не
принесли.
我把杂志轻轻翻开
Я
осторожно
открыл
журнал.
你不在
仿佛照片都失去色彩
Тебя
здесь
нет,
как
будто
картинки
теряют
цвет.
传不到冰冷的心坎
Не
могу
пройти
мимо
холодного
сердца
你不在
咖啡只剩下苦涩的口感
Ты
не
в
кофе,
все,
что
осталось,
- это
горький
привкус.
望着还在下雨的窗外
Смотрю
в
окно,
где
все
еще
идет
дождь.
看来没有停止的打算
Похоже,
никто
не
собирается
останавливаться.
是不是你又想起了
Ты
снова
об
этом
подумал?
想起了这把雨伞
Я
думаю
об
этом
зонтике.
我把咖啡一口喝完
Я
допью
свой
кофе.
咖啡因让我醒来
Кофеин
разбудил
меня.
其实我早已明白
На
самом
деле,
я
уже
понимаю
喔
你已经不在
О,
тебя
здесь
больше
нет.
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
今晚营业到几点
Во
сколько
он
сегодня
открыт?
是不是可以为我留个空位
Не
хотите
ли
оставить
мне
место?
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
我和自己的约会
Мое
свидание
с
самим
собой.
就算迟到了也无所谓
Не
важно,
если
ты
опоздаешь.
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
点燃手中的香烟
Зажгите
сигарету
в
руке
燃烧没有你的时间
Гореть
без
твоего
времени
不夜城的咖啡店
Кофейня
в
городе,
который
никогда
не
спит
陪我度过寂寞的黑夜
Сопровождай
меня
сквозь
одинокую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 馬念先
Attention! Feel free to leave feedback.