Lyrics and translation 庾澄慶 - 想你,醒在0:03 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別說不可能
有天若你去愛別人
Не
говорите,
что
не
может
быть
дня,
когда
вы
кого-то
любите.
我的心會恨
這回憶會困我一生
Мое
сердце
возненавидит
это
воспоминание
и
будет
спать
со
мной
всю
оставшуюся
жизнь
愛是荒唐的緣份
圈住矛盾的戀人
Любовь
абсурдна
судьба
кружит
противоречивых
влюбленных
不是發悶的想逃
就是發瘋的沉淪
Это
либо
скучно,
чтобы
убежать,
либо
безумно,
чтобы
утонуть.
想你
醒在午夜零點零三分
Я
хочу,
чтобы
ты
проснулся
в
0:
03
посреди
ночи.
你會去哪裡
和怎樣的人
Куда
и
к
каким
людям
ты
пойдешь?
像一支風箏
扯斷線飛奔
我不管我可不可能
Как
воздушный
змей,
разрывающий
веревку
и
бегущий
ко
мне.
мне
все
равно.
я
не
могу.
想你
醒在午夜零點零三分
Я
хочу,
чтобы
ты
проснулся
в
0:
03
посреди
ночи.
距離昨天
只一首歌時分
Есть
только
одна
песня
со
вчерашнего
дня.
情歌情多深
唱到思念都傷人
Песня
о
любви
как
глубоко
любовь
поет
Мисс
боль
有太多感覺
不是完美就是破碎
Там
слишком
много
чувств,
они
либо
идеальны,
либо
сломаны.
眼眶裡的淚
不夠深不會輕易墜
Слезы
в
твоих
глазах
не
настолько
глубоки,
чтобы
упасть
легко.
夢是現實的陶醉
誰都無權力瞭解
Сны
реальны
...
опьянены...
никто
не
в
силах
понять.
這是你我的世界
不必理會誰說是非
Это
ваш
мир,
и
вам
не
нужно
беспокоиться
о
том,
кто
говорит
правильно,
а
кто
нет.
想你
醒在午夜零點零三分
Я
хочу,
чтобы
ты
проснулся
в
0:
03
посреди
ночи.
你會去哪裡
和怎樣的人
Куда
и
к
каким
людям
ты
пойдешь?
像一支風箏
扯斷線飛奔
我不管我可不可能
Как
воздушный
змей,
разрывающий
веревку
и
бегущий
ко
мне.
мне
все
равно.
я
не
могу.
想你
醒在午夜零點零三分
Я
хочу,
чтобы
ты
проснулся
в
0:
03
посреди
ночи.
距離昨天
只一首歌時分
Есть
только
одна
песня
со
вчерашнего
дня.
情歌情多深
唱到思念都傷人
Песня
о
любви
как
глубоко
любовь
поет
Мисс
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.