廖士賢 - 遙遠的所在 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 廖士賢 - 遙遠的所在




遙遠的所在
Ferner Ort
你無穿衫 無穿鞋 你褪赤跤行佇 彼個世界
Du trägst kein Hemd, keine Schuhe, Du gehst barfuß in jener Welt
風咧吹 你綴咧飛 笑容飛 自由自在
Der Wind weht, Du fliegst mit ihm, Dein Lächeln fliegt, frei und ungezwungen
你跋大樹 泅大海 危險無害 因為遐是遙遠的所在
Du kletterst auf große Bäume, schwimmst im Meer, Gefahr ist harmlos, denn das ist ein ferner Ort
你袂驚惶 袂驚暗 毋驚流目屎 因為遐 是遙遠的所在
Du hast keine Angst, fürchtest Dich nicht vor der Dunkelheit, scheust keine Tränen, denn das ist ein ferner Ort
我無穿衫 無穿鞋 我褪赤跤行入 這個世界
Ich trage kein Hemd, keine Schuhe, ich gehe barfuß in diese Welt
風咧吹 我綴咧飛 笑容飛 難為自在
Der Wind weht, ich fliege mit ihm, mein Lächeln fliegt, schwerlich ungezwungen
我跋大樹 泅大海 危險存在 因為 是沒人了解的所在
Ich klettere auf große Bäume, schwimme im Meer, Gefahr existiert, denn dies ist ein Ort, den niemand versteht
我會驚惶 會驚暗 毋驚流目屎 為著欲去 遙遠的所在
Ich habe Angst, fürchte mich vor der Dunkelheit, scheue keine Tränen, um an den fernen Ort zu gelangen





Writer(s): Sam Liao


Attention! Feel free to leave feedback.