廖士賢 - 遙遠的所在 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 廖士賢 - 遙遠的所在




遙遠的所在
Далекое место
你無穿衫 無穿鞋 你褪赤跤行佇 彼個世界
Ты без одежды, босая, идёшь по тому миру.
風咧吹 你綴咧飛 笑容飛 自由自在
Ветер дует, ты летишь вместе с ним, твоя улыбка летит свободно.
你跋大樹 泅大海 危險無害 因為遐是遙遠的所在
Ты взбираешься на высокие деревья, плаваешь в море, опасности нет, потому что это далёкое место.
你袂驚惶 袂驚暗 毋驚流目屎 因為遐 是遙遠的所在
Ты не боишься, не боишься темноты, не боишься слёз, потому что это далёкое место.
我無穿衫 無穿鞋 我褪赤跤行入 這個世界
Я без одежды, босой, иду в этот мир.
風咧吹 我綴咧飛 笑容飛 難為自在
Ветер дует, я лечу вместе с ним, моя улыбка летит, но не так свободно.
我跋大樹 泅大海 危險存在 因為 是沒人了解的所在
Я взбираюсь на высокие деревья, плаваю в море, опасность есть, потому что это место, где меня никто не понимает.
我會驚惶 會驚暗 毋驚流目屎 為著欲去 遙遠的所在
Я боюсь, боюсь темноты, не боюсь слёз, потому что хочу попасть в то далёкое место.





Writer(s): Sam Liao


Attention! Feel free to leave feedback.