张琳 - 殉情 - translation of the lyrics into German

殉情 - 张琳translation in German




殉情
Doppelselbstmord
曾经一生一世最爱那个他
Einst warst du der Mann, den ich ein Leben lang am meisten liebte
收获也只剩你送我的玫瑰花
Alles, was mir blieb, sind die Rosen, die du mir geschenkt hast
爱情曾是我生命最重的砝码
Die Liebe war einst das wichtigste Gewicht in meinem Leben
一心希望你能给我温暖一个家
Ich hoffte so sehr, dass du mir ein warmes Zuhause geben könntest
从你接受新开始
Von dem Moment an, als du einen Neuanfang akzeptiertest
就一生一世在一起
wollten wir für immer und ewig zusammen sein
今生所有的爱都用在那里
All meine Liebe dieser Welt habe ich dafür eingesetzt
无奈一切随风而去
Doch leider ist alles mit dem Wind verweht
爱情里不够究竟
In der Liebe gibt es nicht genug
人小的我看不清
Ich bin zu klein, um klar zu sehen
你的爱情牢牢在我手心里
Deine Liebe war fest in meiner Hand
却对门看见她在你怀
Doch durch die Tür sah ich sie in deinen Armen
曾经你是我一生最爱那个他
Einst warst du der Mann, den ich ein Leben lang am meisten liebte
收获也只剩你送我的玫瑰花
Alles, was mir blieb, sind die Rosen, die du mir geschenkt hast
爱情曾是我最重的砝码
Die Liebe war einst das wichtigste Gewicht in meinem Leben
一心希望你能给我温暖一个家
Ich hoffte so sehr, dass du mir ein warmes Zuhause geben könntest
原来爱情不愧是完美的童话
Es stellte sich heraus, dass die Liebe wirklich ein perfektes Märchen ist
所有情感消失在那开满一刹那
Alle Gefühle verschwanden in dem Moment der Blüte
只想见到摆脱你无谓的纠缠
Ich will mich nur noch von deinen sinnlosen Verstrickungen befreien
别再问是否还能重新爱你吗
Frag nicht mehr, ob ich dich wieder lieben kann
所有爱情 瞬间崩塌
Alle Liebe zerbricht augenblicklich
眼泪都不在流下
Keine Tränen fließen mehr
爱的世界 不会再有
In der Welt der Liebe wird es ihn nicht mehr geben
曾经你是我一生最爱那个他
Einst warst du der Mann, den ich ein Leben lang am meisten liebte
收获也只剩你送我的玫瑰花
Alles, was mir blieb, sind die Rosen, die du mir geschenkt hast
爱情曾是我最重的砝码
Die Liebe war einst das wichtigste Gewicht in meinem Leben
一心希望你能给我温暖一个家
Ich hoffte so sehr, dass du mir ein warmes Zuhause geben könntest
原来爱情不愧是完美的童话
Es stellte sich heraus, dass die Liebe wirklich ein perfektes Märchen ist
所有情感消失在那开满一刹那
Alle Gefühle verschwanden in dem Moment der Blüte
只想听到摆脱你无谓的纠缠
Ich will nur noch hören, wie ich mich von deinen sinnlosen Verstrickungen befreie
别在问是否还能重新爱你吗
Frag nicht mehr, ob ich dich wieder lieben kann
只想听到摆脱你无谓的纠缠
Ich will nur noch hören, wie ich mich von deinen sinnlosen Verstrickungen befreie
别在问是否还能重新爱你
Frag nicht mehr, ob ich dich wieder lieben kann






Attention! Feel free to leave feedback.