殉情 - 张琳translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾经一生一世最爱那个他
Einst
warst
du
der
Mann,
den
ich
ein
Leben
lang
am
meisten
liebte
收获也只剩你送我的玫瑰花
Alles,
was
mir
blieb,
sind
die
Rosen,
die
du
mir
geschenkt
hast
爱情曾是我生命最重的砝码
Die
Liebe
war
einst
das
wichtigste
Gewicht
in
meinem
Leben
一心希望你能给我温暖一个家
Ich
hoffte
so
sehr,
dass
du
mir
ein
warmes
Zuhause
geben
könntest
从你接受新开始
Von
dem
Moment
an,
als
du
einen
Neuanfang
akzeptiertest
就一生一世在一起
wollten
wir
für
immer
und
ewig
zusammen
sein
今生所有的爱都用在那里
All
meine
Liebe
dieser
Welt
habe
ich
dafür
eingesetzt
无奈一切随风而去
Doch
leider
ist
alles
mit
dem
Wind
verweht
爱情里不够究竟
In
der
Liebe
gibt
es
nicht
genug
人小的我看不清
Ich
bin
zu
klein,
um
klar
zu
sehen
你的爱情牢牢在我手心里
Deine
Liebe
war
fest
in
meiner
Hand
却对门看见她在你怀
里
Doch
durch
die
Tür
sah
ich
sie
in
deinen
Armen
曾经你是我一生最爱那个他
Einst
warst
du
der
Mann,
den
ich
ein
Leben
lang
am
meisten
liebte
收获也只剩你送我的玫瑰花
Alles,
was
mir
blieb,
sind
die
Rosen,
die
du
mir
geschenkt
hast
爱情曾是我最重的砝码
Die
Liebe
war
einst
das
wichtigste
Gewicht
in
meinem
Leben
一心希望你能给我温暖一个家
Ich
hoffte
so
sehr,
dass
du
mir
ein
warmes
Zuhause
geben
könntest
原来爱情不愧是完美的童话
Es
stellte
sich
heraus,
dass
die
Liebe
wirklich
ein
perfektes
Märchen
ist
所有情感消失在那开满一刹那
Alle
Gefühle
verschwanden
in
dem
Moment
der
Blüte
只想见到摆脱你无谓的纠缠
Ich
will
mich
nur
noch
von
deinen
sinnlosen
Verstrickungen
befreien
别再问是否还能重新爱你吗
Frag
nicht
mehr,
ob
ich
dich
wieder
lieben
kann
所有爱情
瞬间崩塌
Alle
Liebe
zerbricht
augenblicklich
眼泪都不在流下
Keine
Tränen
fließen
mehr
爱的世界
不会再有
他
In
der
Welt
der
Liebe
wird
es
ihn
nicht
mehr
geben
曾经你是我一生最爱那个他
Einst
warst
du
der
Mann,
den
ich
ein
Leben
lang
am
meisten
liebte
收获也只剩你送我的玫瑰花
Alles,
was
mir
blieb,
sind
die
Rosen,
die
du
mir
geschenkt
hast
爱情曾是我最重的砝码
Die
Liebe
war
einst
das
wichtigste
Gewicht
in
meinem
Leben
一心希望你能给我温暖一个家
Ich
hoffte
so
sehr,
dass
du
mir
ein
warmes
Zuhause
geben
könntest
原来爱情不愧是完美的童话
Es
stellte
sich
heraus,
dass
die
Liebe
wirklich
ein
perfektes
Märchen
ist
所有情感消失在那开满一刹那
Alle
Gefühle
verschwanden
in
dem
Moment
der
Blüte
只想听到摆脱你无谓的纠缠
Ich
will
nur
noch
hören,
wie
ich
mich
von
deinen
sinnlosen
Verstrickungen
befreie
别在问是否还能重新爱你吗
Frag
nicht
mehr,
ob
ich
dich
wieder
lieben
kann
只想听到摆脱你无谓的纠缠
Ich
will
nur
noch
hören,
wie
ich
mich
von
deinen
sinnlosen
Verstrickungen
befreie
别在问是否还能重新爱你
吗
Frag
nicht
mehr,
ob
ich
dich
wieder
lieben
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.