Lyrics and translation 弦子 - 2501
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在瞄什么
解不解眼的渴
На
что
ты
смотришь?
Утолишь
ли
жажду
своих
глаз?
你伪装的翅膀
扇不灭撩的火
Твои
притворные
крылья
не
погасят
раздуваемый
мной
огонь.
早已被我看到
要你无处躲
Я
уже
все
вижу,
тебе
некуда
спрятаться.
就是喜欢你
有什么不能说
Мне
просто
нравишься
ты,
что
тут
скрывать?
你说你你
我们在哪里见过
Ты
говоришь:
"Мы
где-то
виделись
раньше".
我笑笑说
其实根本没遇过
Я,
улыбаясь,
отвечаю:
"На
самом
деле
мы
никогда
не
встречались".
你低着的
眉梢别那么羞涩
Твои
опущенные
брови,
не
будь
таким
застенчивым.
敢不敢
看
我
Решишься
ли
ты
посмотреть
на
меня?
Oh
oh
oh
爱就别表演
О-о-о,
если
любишь,
не
притворяйся.
穿越你眼神的味觉
Пробую
на
вкус
твой
взгляд.
Oh
oh
oh
有没有感觉
(有没有感觉)
О-о-о,
чувствуешь?
(Чувствуешь?)
你心跳比脚步明确
Твое
сердце
бьется
чаще,
чем
стучат
твои
шаги.
想
暗示什么
气氛正堆叠
Хочешь
намекнуть
на
что-то?
Атмосфера
накаляется.
Oh
oh
oh
爱就别表演
(爱就别表演)
О-о-о,
если
любишь,
не
притворяйся
(Не
притворяйся).
把胆怯
停在门外面
表演
Оставь
свою
робость
за
дверью.
摇杯中冰
融了尴尬的祸
Тающий
лед
в
бокале
смывает
неловкость.
眼神的无心
偏触碰了心火
Твой
нечаянный
взгляд
зажег
огонь
в
моем
сердце.
话顺喉咙划过
气氛别沉默
Слова
срываются
с
губ,
не
будем
молчать.
我就是喜欢你
要等什么
Ты
мне
просто
нравишься,
чего
же
ждать?
你说你你
我们在哪里见过
Ты
говоришь:
"Мы
где-то
виделись
раньше".
我笑笑说
其实根本没遇过
Я,
улыбаясь,
отвечаю:
"На
самом
деле
мы
никогда
не
встречались".
你低着的
眉梢别那么羞涩
Твои
опущенные
брови,
не
будь
таким
застенчивым.
敢不敢
看
我
Решишься
ли
ты
посмотреть
на
меня?
Oh
oh
oh
爱就别表演
О-о-о,
если
любишь,
не
притворяйся.
穿越你眼神的味觉
Пробую
на
вкус
твой
взгляд.
Oh
oh
oh
有没有感觉
(有没有感觉)
О-о-о,
чувствуешь?
(Чувствуешь?)
你心跳比脚步明确
Твое
сердце
бьется
чаще,
чем
стучат
твои
шаги.
想
暗示什么
气氛正堆叠
Хочешь
намекнуть
на
что-то?
Атмосфера
накаляется.
Oh
oh
oh
爱就别表演
(爱就别表演)
О-о-о,
если
любишь,
не
притворяйся
(Не
притворяйся).
把胆怯
停在门外面
Оставь
свою
робость
за
дверью.
Oh
oh
oh
爱就别表演
О-о-о,
если
любишь,
не
притворяйся.
穿越你眼神的味觉
Пробую
на
вкус
твой
взгляд.
Oh
oh
oh
有没有感觉
(有没有感觉)
О-о-о,
чувствуешь?
(Чувствуешь?)
你心跳比脚步明确
Твое
сердце
бьется
чаще,
чем
стучат
твои
шаги.
想
暗示什么
气氛正堆叠
Хочешь
намекнуть
на
что-то?
Атмосфера
накаляется.
Oh
oh
oh
爱就别表演
(爱就别表演)
О-о-о,
если
любишь,
не
притворяйся
(Не
притворяйся).
把胆怯
停在门外面
表演
Оставь
свою
робость
за
дверью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Starr Chen, 康友韋
Attention! Feel free to leave feedback.