Lyrics and translation 弦子 - 不得不愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天天都需要你的愛
我的心思由你猜
Каждый
день
нуждаюсь
в
твоей
любви,
мои
мысли
ты
угадываешь.
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
каждый
мой
день
ярким.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Постоянно
твержу
это,
но
что
же
такое
настоящая
любовь?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
насколько
это
правда?
Говорю
это
быстрее,
чем
думаю.
是我們感情豐富太慷慨
還是有上天安排
То
ли
наши
чувства
слишком
сильны
и
щедры,
то
ли
это
судьба.
是我們本來就是那一派
還是捨不得太乖
То
ли
мы
такие
по
натуре,
то
ли
не
хотим
быть
слишком
послушными.
是那一次約定了沒有來
讓我哭得像小孩
В
тот
раз
ты
не
пришёл
на
свидание,
и
я
плакала,
как
ребёнок.
是我們急著証明我存在
還是不愛會發呆
BABY
То
ли
мы
спешим
доказать,
что
существуем,
то
ли
без
любви
впадаем
в
ступор,
малыш.
不得不愛
否則快樂從何而來
Вынуждена
любить,
иначе
откуда
возьмётся
счастье?
不得不愛
否則悲傷從何而來
Вынуждена
любить,
иначе
откуда
возьмётся
грусть?
不得不愛
否則我就失去未來
Вынуждена
любить,
иначе
я
потеряю
будущее.
好像身不由己
不能自己很失敗
可是每天都過得精彩
Словно
я
не
властна
над
собой,
не
могу
быть
сама
собой
- это
провал,
но
каждый
день
такой
яркий.
天天都需要你的愛
我的心思由你猜
Каждый
день
нуждаюсь
в
твоей
любви,
мои
мысли
ты
угадываешь.
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
каждый
мой
день
ярким.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Постоянно
твержу
это,
но
что
же
такое
настоящая
любовь?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
насколько
это
правда?
Говорю
это
быстрее,
чем
думаю.
不得不愛
否則快樂從何而來
Вынуждена
любить,
иначе
откуда
возьмётся
счастье?
不得不愛
否則悲傷從何而來
Вынуждена
любить,
иначе
откуда
возьмётся
грусть?
不得不愛
否則我就失去未來
Вынуждена
любить,
иначе
я
потеряю
будущее.
好像身不由己
不能自己很失敗
可是每天都過得精彩
Словно
я
не
властна
над
собой,
не
могу
быть
сама
собой
- это
провал,
но
каждый
день
такой
яркий.
天天都需要你的愛
我的心思由你猜
Каждый
день
нуждаюсь
в
твоей
любви,
мои
мысли
ты
угадываешь.
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
каждый
мой
день
ярким.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Постоянно
твержу
это,
но
что
же
такое
настоящая
любовь?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
насколько
это
правда?
Говорю
это
быстрее,
чем
думаю.
會不會有一點無奈
會不會有一點太快
Может
быть,
в
этом
есть
немного
безысходности?
Может
быть,
всё
происходит
слишком
быстро?
可是你給我的愛
讓我養成了依賴
心中充滿愛的節拍
Но
твоя
любовь
сделала
меня
зависимой,
моё
сердце
бьётся
в
ритме
любви.
天天都需要你的愛
我的心思由你猜
Каждый
день
нуждаюсь
в
твоей
любви,
мои
мысли
ты
угадываешь.
I
LOVE
YOU
我就是要你讓我每天都精彩
I
LOVE
YOU,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
каждый
мой
день
ярким.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Постоянно
твержу
это,
но
что
же
такое
настоящая
любовь?
I
LOVE
YOU
到底有幾分
說得比想像更快
I
LOVE
YOU,
насколько
это
правда?
Говорю
это
быстрее,
чем
думаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Min Ho Choi, Ji Ho Choi
Album
弦子
date of release
25-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.