Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是我不可愛
Bin ich nicht liebenswert
和你打過勾
Dir
den
kleinen
Finger
versprochen
寂寞的右手小指頭
Der
einsame
kleine
Finger
der
rechten
Hand
彈完了愛情的前奏
旋律卻已經没有我
Das
Vorspiel
der
Liebe
zu
Ende
gespielt,
doch
in
der
Melodie
bin
ich
schon
nicht
mehr
難過的时候
Wenn
man
traurig
ist
是記性最好的时候
Ist
die
Erinnerung
am
besten
你的笑容
你的纵容
Dein
Lächeln,
deine
Nachsicht
谁能修理
破碎了的梦
Wer
kann
den
zerbrochenen
Traum
reparieren?
是我不可爱
还是爱太难
Bin
ich
nicht
liebenswert,
oder
ist
die
Liebe
zu
schwer?
好好的永远
还没走完就失败
Ein
gutes
Für
Immer,
gescheitert,
bevor
es
zu
Ende
ging
那时候的我
在幸福裏发呆
Damals
war
ich
im
Glück
wie
betäubt
一定帮你
制造了很多的麻烦
很多的麻烦
Habe
dir
sicher
viel
Ärger
gemacht,
viel
Ärger
难过的时候
Wenn
man
traurig
ist
是记性最好的时候
Ist
die
Erinnerung
am
besten
你的笑容
你的纵容
Dein
Lächeln,
deine
Nachsicht
谁能修理
破碎了的梦
Wer
kann
den
zerbrochenen
Traum
reparieren?
是我不可爱
还是你不敢
Bin
ich
nicht
liebenswert,
oder
traust
du
dich
nicht?
承诺我要的
童话故事的未来
Mir
die
märchenhafte
Zukunft
zu
versprechen,
die
ich
wollte
那时候的你
是不是很孤单
Warst
du
damals
sehr
einsam?
我们根本
是相爱错误的示范
Wir
waren
im
Grunde
ein
falsches
Beispiel
dafür,
wie
man
sich
liebt
是我不可爱
还是你冷淡
Bin
ich
nicht
liebenswert,
oder
bist
du
kalt?
现在想一想
彼此都不够坦白
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
waren
wir
beide
nicht
ehrlich
genug
那时候的我
也许是太梦幻
Damals
war
ich
vielleicht
zu
verträumt
觉得你会懂
好多话都没说出来
Dachte,
du
würdest
verstehen,
so
viele
Worte
blieben
ungesagt
都受了伤害
也不再是小孩
Wir
wurden
beide
verletzt,
sind
auch
keine
Kinder
mehr
你如果也有
不能入睡的夜晚
Wenn
du
auch
Nächte
hast,
in
denen
du
nicht
schlafen
kannst
如果也记得
牵著手的温暖
Wenn
du
dich
auch
an
die
Wärme
erinnerst,
Händchen
zu
halten
能不能擦掉
我从前的不可爱
Kannst
du
mein
früheres
Nicht-Liebenswertsein
auslöschen?
爱重新再来
Lass
die
Liebe
neu
beginnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hsu Shih Chen, Wen Jin He
Album
弦子
date of release
25-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.