Lyrics and translation 弦子 - 是我不可愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和你打過勾
We
made
a
pinky
promise
寂寞的右手小指頭
Your
lonely
right
pinky
finger
彈完了愛情的前奏
旋律卻已經没有我
Played
the
prelude
to
our
love,
but
the
melody
no
longer
has
me
難過的时候
In
times
of
sadness
是記性最好的时候
Is
when
my
memory
is
at
its
best
你的笑容
你的纵容
Your
smile,
your
indulgence
谁能修理
破碎了的梦
Who
can
mend
a
shattered
dream?
是我不可爱
还是爱太难
Is
it
me
unworthy,
or
is
love
simply
too
difficult?
好好的永远
还没走完就失败
An
eternity
of
bliss,
before
it
had
even
fully
begun,
it
failed
那时候的我
在幸福裏发呆
The
me
of
that
time,
lost
in
a
haze
of
happiness
一定帮你
制造了很多的麻烦
很多的麻烦
Surely,
I
caused
you
a
great
deal
of
trouble,
a
great
deal
of
trouble
难过的时候
In
times
of
sadness
是记性最好的时候
Is
when
my
memory
is
at
its
best
你的笑容
你的纵容
Your
smile,
your
indulgence
谁能修理
破碎了的梦
Who
can
mend
a
shattered
dream?
是我不可爱
还是你不敢
Is
it
me
unworthy,
or
is
it
you
who
lacked
the
courage
承诺我要的
童话故事的未来
The
fairy-tale
future
you
promised
me
那时候的你
是不是很孤单
Were
you
very
lonely
back
then?
我们根本
是相爱错误的示范
We
were
simply
a
flawed
example
of
love
是我不可爱
还是你冷淡
Is
it
me
unworthy,
or
is
it
you
who
grew
cold?
现在想一想
彼此都不够坦白
Thinking
about
it
now,
neither
of
us
was
honest
enough
那时候的我
也许是太梦幻
The
me
of
that
time,
perhaps
I
was
too
idealistic
觉得你会懂
好多话都没说出来
I
thought
you
would
understand;
there
were
so
many
things
I
left
unsaid
都受了伤害
也不再是小孩
We
are
both
hurt;
we're
no
longer
children
你如果也有
不能入睡的夜晚
If
you,
too,
have
sleepless
nights
如果也记得
牵著手的温暖
If
you,
too,
remember
the
warmth
of
our
clasped
hands
能不能擦掉
我从前的不可爱
Can
you
erase
my
former
unworthiness?
爱重新再来
Let's
start
love
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hsu Shih Chen, Wen Jin He
Album
弦子
date of release
25-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.