私奔 - 弦子translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像朵盛开的花
Wie
eine
blühende
Blume
在午夜坚定地绽放
Die
um
Mitternacht
entschlossen
erblüht
准备要出发
Bereit
aufzubrechen
(月光是我的嫁纱)
(Das
Mondlicht
ist
mein
Brautschleier)
我的心都交给他
Mein
Herz
gehört
ganz
ihm
放弃所有只为了他
Alles
aufgegeben
nur
für
ihn
我和他私奔海角天涯
Ich
brenne
mit
ihm
durch
bis
ans
Ende
der
Welt
我们的爱多完美无暇
Unsere
Liebe
ist
so
perfekt
und
makellos
就算生命到此就停下
Auch
wenn
das
Leben
hier
endet
也不害怕
Habe
ich
keine
Angst
我和他私奔海角天涯
Ich
brenne
mit
ihm
durch
bis
ans
Ende
der
Welt
不屑理会众人的评价
Die
Meinung
der
anderen
ist
mir
egal
自由的灵魂不再背叛
Die
freie
Seele
verrät
nicht
mehr
也不继续挣扎
Und
kämpft
auch
nicht
weiter
大雨安静的下
Der
starke
Regen
fällt
leise
淹没我们所有情话
Ertränkt
all
unsere
Liebesworte
不需要对话
Kein
Gespräch
ist
nötig
(踩着坚定的步伐)
(Mit
festen
Schritten
tretend)
风吹乱我的头发
Der
Wind
zerzaust
mein
Haar
挥霍是青春的代价
Verschwendung
ist
der
Preis
der
Jugend
我和他私奔海角天涯
Ich
brenne
mit
ihm
durch
bis
ans
Ende
der
Welt
我们的爱多完美无暇
Unsere
Liebe
ist
so
perfekt
und
makellos
就算生命到此就停下
Auch
wenn
das
Leben
hier
endet
也不害怕
Habe
ich
keine
Angst
我和他私奔海角天涯
Ich
brenne
mit
ihm
durch
bis
ans
Ende
der
Welt
不屑理会众人的评价
Die
Meinung
der
anderen
ist
mir
egal
自由的灵魂不再背叛
Die
freie
Seele
verrät
nicht
mehr
也不继续
Und
kämpft
nicht
weiter
我和他私奔海角天涯
Ich
brenne
mit
ihm
durch
bis
ans
Ende
der
Welt
我们的爱多完美无暇
Unsere
Liebe
ist
so
perfekt
und
makellos
就算生命到此就停下
Auch
wenn
das
Leben
hier
endet
也不害怕
Habe
ich
keine
Angst
虚构一个完美的说法
Eine
perfekte
Geschichte
erfinden
从今以后在人间蒸发
Von
nun
an
von
der
Bildfläche
verschwinden
完成我们对爱的坚持
Unser
Festhalten
an
der
Liebe
vollenden
多么无价无暇
无暇
Wie
unbezahlbar,
makellos,
makellos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mu Lan Hao Aka Chen Wei Ling, Zhang Qu
Album
不愛最大
date of release
08-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.