張震嶽 - 乾妹妹 - translation of the lyrics into German

乾妹妹 - 張震嶽translation in German




乾妹妹
Kleine Schwester
我真的不是故意傷了妳的心
Ich wollte dich wirklich nicht verletzen
妳知道 男生嘛 總會有小小的出槌
Weißt du, Jungs, na ja, haben manchmal kleine Ausrutscher
我每次出去玩都會打電話給妳
Jedes Mal, wenn ich ausgehe, rufe ich dich an
就這次一時忘記
Nur dieses Mal habe ich es kurz vergessen
舞池裡面的空氣一向如此難聞
Die Luft auf der Tanzfläche war wie immer so schlecht
發現妳在人群 也發現我
Habe dich in der Menge entdeckt, und du mich auch
旁邊的女生是她喝醉跑來認識我
Das Mädchen neben mir, sie war betrunken und kam auf mich zu
暫時叫她乾妹妹
Ich nenne sie vorerst meine kleine Schwester
只是乾妹妹 剛認識的乾妹妹
Nur eine kleine Schwester, eine kleine Schwester, die ich gerade kennengelernt habe
妳以前還不是我的乾妹妹
Warst du nicht früher auch meine kleine Schwester?
也許很多餘 但我最愛是妳 請妳要相信 yeah
Vielleicht ist das überflüssig, aber am meisten liebe ich dich, bitte glaub mir, yeah
只是乾妹妹 剛認識的乾妹妹
Nur eine kleine Schwester, eine kleine Schwester, die ich gerade kennengelernt habe
只是不小心牽到她的手
Habe nur aus Versehen ihre Hand gehalten
也許很多餘 我等下就回去 請妳要相信
Vielleicht ist das überflüssig, ich komme gleich zurück, bitte glaub mir
覆水難收的誤會說也說不清
Ein Missverständnis wie verschüttetes Wasser, das lässt sich nicht erklären
是我錯 要怎樣 隨便妳
Es ist mein Fehler, was soll's, wie du willst
我現在對天發誓只想告訴妳
Ich schwöre jetzt beim Himmel und will dir nur sagen
我始終沒有變心
Ich bin dir immer treu geblieben
我真的不是故意傷了妳的心
Ich wollte dich wirklich nicht verletzen
妳知道男生嘛 總會有小小的出槌
Weißt du, Jungs, na ja, haben manchmal kleine Ausrutscher
我每次出去玩都會打電話給妳
Jedes Mal, wenn ich ausgehe, rufe ich dich an
就這次一時忘記
Nur dieses Mal habe ich es kurz vergessen
舞池裡面的空氣一向如此難聞
Die Luft auf der Tanzfläche war wie immer so schlecht
發現妳在人群 也發現我
Habe dich in der Menge entdeckt, und du mich auch
旁邊的女生是她喝醉跑來認識我
Das Mädchen neben mir, sie war betrunken und kam auf mich zu
暫時叫她乾妹妹
Ich nenne sie vorerst meine kleine Schwester
只是乾妹妹 剛認識的乾妹妹
Nur eine kleine Schwester, eine kleine Schwester, die ich gerade kennengelernt habe
妳以前還不是我的乾妹妹
Warst du nicht früher auch meine kleine Schwester?
也許很多餘 但我最愛是妳 請妳要相信 yeah
Vielleicht ist das überflüssig, aber am meisten liebe ich dich, bitte glaub mir, yeah
只是乾妹妹 剛認識的乾妹妹
Nur eine kleine Schwester, eine kleine Schwester, die ich gerade kennengelernt habe
只是不小心牽到她的手
Habe nur aus Versehen ihre Hand gehalten
也許很多餘 我等下就回去 請妳要相信
Vielleicht ist das überflüssig, ich komme gleich zurück, bitte glaub mir
只是乾妹妹 剛認識的乾妹妹
Nur eine kleine Schwester, eine kleine Schwester, die ich gerade kennengelernt habe
妳以前還不是我的乾妹妹
Warst du nicht früher auch meine kleine Schwester?
也許很多餘 但我最愛是妳 請妳要相信 yeah
Vielleicht ist das überflüssig, aber am meisten liebe ich dich, bitte glaub mir, yeah
只是乾妹妹 剛認識的乾妹妹
Nur eine kleine Schwester, eine kleine Schwester, die ich gerade kennengelernt habe
只是不小心牽到她的手
Habe nur aus Versehen ihre Hand gehalten
也許很多餘 我等下就回去 請妳要相信
Vielleicht ist das überflüssig, ich komme gleich zurück, bitte glaub mir
覆水難收的誤會說也說不清
Ein Missverständnis wie verschüttetes Wasser, das lässt sich nicht erklären
是我錯 要怎樣 隨便妳
Es ist mein Fehler, was soll's, wie du willst
我現在對天發誓只想告訴妳
Ich schwöre jetzt beim Himmel und will dir nur sagen
我始終沒有變心
Ich bin dir immer treu geblieben
我現在對天發誓只想告訴妳
Ich schwöre jetzt beim Himmel und will dir nur sagen
我始終沒有變心
Ich bin dir immer treu geblieben





Writer(s): 張 震嶽, Zhang Zhen Yue, 張 震嶽


Attention! Feel free to leave feedback.