張震嶽 - 捨不得 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張震嶽 - 捨不得




捨不得
Не могу отпустить
妳不在我的身邊 享受到孤獨的感覺
Тебя нет рядом, и я наслаждаюсь одиночеством.
四周似乎變了樣 空盪盪心房變好涼
Всё вокруг будто изменилось, в опустевшей груди поселился холод.
是我不斷在作夢 我在犯錯 卻不知如何去逃脫
Я будто в бреду, я совершаю ошибку, но не знаю, как вырваться.
妳不在我的身邊 凝視著黑夜到天亮
Тебя нет рядом, и я смотрю в темноту до рассвета.
躺在床上不去想 但還是抵不過思念
Ложусь в постель, стараясь не думать, но не могу справиться с тоской.
是我不斷在作夢 我在犯錯 卻不知如何去逃脫
Я будто в бреду, я совершаю ошибку, но не знаю, как вырваться.
已經過了那麼久 思念並沒有減弱
Прошло уже столько времени, но тоска не утихает.
我想妳 我無法忘記我們的點點滴滴
Я скучаю по тебе, не могу забыть каждое мгновение, проведенное с тобой.
曾經何時妳離開 心中已慢慢變暗 已經變暗
С тех пор, как ты ушла, в моей душе воцарилась тьма.
妳不在我的身旁 凝視著黑夜到天亮
Тебя нет рядом, и я смотрю в темноту до рассвета.
躺在床上不去想 但還是抵不過思念
Ложусь в постель, стараясь не думать, но не могу справиться с тоской.
是我不斷在作夢 我在犯錯 卻不知如何去逃脫
Я будто в бреду, я совершаю ошибку, но не знаю, как вырваться.
已經過了那麼久 思念並沒有減弱
Прошло уже столько времени, но тоска не утихает.
我想妳 我無法忘記我們的點點滴滴
Я скучаю по тебе, не могу забыть каждое мгновение, проведенное с тобой.
曾經何時妳離開 心中已慢慢變暗 已經變暗
С тех пор, как ты ушла, в моей душе воцарилась тьма.
已經過了那麼久 思念並沒有減弱
Прошло уже столько времени, но тоска не утихает.
我想妳 我無法忘記我們的點點滴滴
Я скучаю по тебе, не могу забыть каждое мгновение, проведенное с тобой.
曾經何時妳離開 心中已慢慢變暗 已經變暗
С тех пор, как ты ушла, в моей душе воцарилась тьма.





Writer(s): Zheng Zong Chang, Song Wei Ma


Attention! Feel free to leave feedback.