Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一直掛念 - Live
Immer in Gedanken - Live
难忘你竟问起
Unvergesslich,
dass
du
fragtest,
怎生存才富趣味
wie
das
Leben
Freude
bringt
往日常儿嬉说未知
Früher
scherzten
wir,
ich
wüsste
nicht,
怎么方算做我的惊喜
was
mich
wirklich
überraschen
könnte
这一个答案太完美
diese
Antwort
ist
so
vollkommen
此刻有某事要告知你
Jetzt
muss
ich
dir
etwas
sagen,
从何说起你已远在客机
doch
du
bist
schon
im
Flugzeug
你处身何方于哪位置
Wo
bist
du?
An
welchem
Ort?
很想讲你知一些最紧要事
Ich
möchte
dir
Wichtiges
mitteilen
是雨是晴白昼与零时
Ob
Regen
oder
Sonne,
Tag
oder
Mitternacht,
总牵挂住
denk
ich
ständig
daran
问谁令我朝想晚思
Wer
lässt
mich
tags
und
nachts
sinnieren?
你可知时差的最坏处
Weißt
du,
wie
schlimm
Zeitverschiebung
ist?
它可分开世间可将两心变异
Sie
trennt
die
Welt,
kann
Herzen
verändern
愿每天传达一声一语
Möchte
dir
täglich
Worte
senden,
当中意义变成
deren
Bedeutung
wird
zu
最惊喜的句子
den
schönsten
Sätzen
令时日也似被停住
Und
die
Zeit
scheint
stillzustehen
从前我竟自欺
Früher
täuschte
ich
mich
selbst,
欢欣原来没储备
Freude
war
nicht
gespeichert
快乐难留起
Glück
blieb
nicht
lang,
可供给最大最多惊喜
der
mir
die
größte
Überraschung
schenkt
这一个答案太完美
diese
Antwort
ist
so
vollkommen
此刻有某事要告知你
Jetzt
muss
ich
dir
etwas
sagen,
从何说起你已远在客机
doch
du
bist
schon
im
Flugzeug
你处身何方于哪位置
Wo
bist
du?
An
welchem
Ort?
很想讲你知一些最紧要事
Ich
möchte
dir
Wichtiges
mitteilen
是雨是晴白昼与零时
Ob
Regen
oder
Sonne,
Tag
oder
Mitternacht,
总牵挂住
denk
ich
ständig
daran
是谁令我朝想晚思
Wer
lässt
mich
tags
und
nachts
sinnieren?
你可知时差的最坏处
Weißt
du,
wie
schlimm
Zeitverschiebung
ist?
它可分开世间可将两心变异
Sie
trennt
die
Welt,
kann
Herzen
verändern
愿每天传达一声一语
Möchte
dir
täglich
Worte
senden,
当中意义变成最惊喜的句子
deren
Bedeutung
wird
zu
den
schönsten
Sätzen
你处身何方于哪位置
Wo
bist
du?
An
welchem
Ort?
很想讲你知一些最紧要事
Ich
möchte
dir
Wichtiges
mitteilen
是雨是晴白昼与零时
Ob
Regen
oder
Sonne,
Tag
oder
Mitternacht,
总牵挂住
denk
ich
ständig
daran
是谁令我朝想晚思
Wer
lässt
mich
tags
und
nachts
sinnieren?
你可知时差的最坏处
Weißt
du,
wie
schlimm
Zeitverschiebung
ist?
它可分开世间可将两心变异
Sie
trennt
die
Welt,
kann
Herzen
verändern
愿每天传达一声一语
Möchte
dir
täglich
Worte
senden,
当中意义变成最惊喜的句子
deren
Bedeutung
wird
zu
den
schönsten
Sätzen
令时日也似被停住
Und
die
Zeit
scheint
stillzustehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xie Qing Pan, Min Li
Attention! Feel free to leave feedback.