張柏芝 - 不同掛 - translation of the lyrics into German

不同掛 - 張柏芝translation in German




不同掛
Nicht vom selben Schlag
不同挂
Nicht vom selben Schlag
词曲: 陈韦玲 编: 王治平
Text & Musik: Chen Wei Ling, Arr.: Wang Zhi Ping
从此不要再见面好吗
Können wir uns von nun an bitte nicht mehr sehen?
这样下去跟本不是办法
So weiterzumachen ist wirklich keine Lösung.
我喝咖啡你爱喝水果茶
Ich trinke Kaffee, du liebst Früchtetee.
我们不是同一挂
Wir sind nicht vom selben Schlag.
你就是不懂我一惯的表达
Du verstehst einfach meine übliche Ausdrucksweise nicht.
说自己装傻找个台阶下
Sagst, du stellst dich dumm, suchst einen Ausweg.
一定有别人同你同一挂
Es gibt sicher andere, die vom selben Schlag sind wie du.
你就别太迷恋我吧
Sei einfach nicht zu vernarrt in mich.
迷恋我的头发和说话方法
Vernarrt in meine Haare und meine Art zu reden.
学我总习惯晚回家
Ahmst meine Gewohnheit nach, immer spät nach Hause zu kommen.
虽然时间总需要打发
Auch wenn die Zeit irgendwie totgeschlagen werden muss.
不同一挂难免会搞砸
Wenn man nicht vom selben Schlag ist, geht es zwangsläufig schief.
迷恋我的说话和挂你电话
Vernarrt in meine Art zu reden und wie ich bei dir auflege.
爱情还真有够伟大
Liebe ist ja wirklich so großartig.
肉麻的情话就省省吧
Die kitschigen Liebesschwüre kannst du dir sparen.
不同一挂就不要再挣扎
Wenn wir nicht vom selben Schlag sind, dann hör auf zu kämpfen.
从此不要再见面好吗
Können wir uns von nun an bitte nicht mehr sehen?
这样下去跟本不是办法
So weiterzumachen ist wirklich keine Lösung.
我喝咖啡你爱喝水果茶
Ich trinke Kaffee, du liebst Früchtetee.
我们不是同一挂
Wir sind nicht vom selben Schlag.
你就是不懂我一惯的表达
Du verstehst einfach meine übliche Ausdrucksweise nicht.
说自己装傻找个台阶下
Sagst, du stellst dich dumm, suchst einen Ausweg.
一定有别人同你同一挂
Es gibt sicher andere, die vom selben Schlag sind wie du.
你就别太迷恋我吧
Sei einfach nicht zu vernarrt in mich.
迷恋我的头发和说话方法
Vernarrt in meine Haare und meine Art zu reden.
学我总习惯晚回家
Ahmst meine Gewohnheit nach, immer spät nach Hause zu kommen.
虽然时间总需要打发
Auch wenn die Zeit irgendwie totgeschlagen werden muss.
不同一挂难免会搞砸
Wenn man nicht vom selben Schlag ist, geht es zwangsläufig schief.
迷恋我的说话和挂你电话
Vernarrt in meine Art zu reden und wie ich bei dir auflege.
爱情还真有够伟大
Liebe ist ja wirklich so großartig.
肉麻的情话就省省吧
Die kitschigen Liebesschwüre kannst du dir sparen.
不同一挂就不要再挣扎
Wenn wir nicht vom selben Schlag sind, dann hör auf zu kämpfen.
迷恋我的头发和说话方法
Vernarrt in meine Haare und meine Art zu reden.
学我总习惯晚回家
Ahmst meine Gewohnheit nach, immer spät nach Hause zu kommen.
虽然时间总需要打发
Auch wenn die Zeit irgendwie totgeschlagen werden muss.
不同一挂难免会搞砸
Wenn man nicht vom selben Schlag ist, geht es zwangsläufig schief.
迷恋我的说话和挂你电话
Vernarrt in meine Art zu reden und wie ich bei dir auflege.
爱情还真有够伟大
Liebe ist ja wirklich so großartig.
肉麻的情话就省省吧
Die kitschigen Liebesschwüre kannst du dir sparen.
不同一挂就不要再挣扎
Wenn wir nicht vom selben Schlag sind, dann hör auf zu kämpfen.





Writer(s): Chen Wei Ling, 陳 韋伶, 陳 韋伶


Attention! Feel free to leave feedback.