張柏芝 - 不用多說 - translation of the lyrics into German

不用多說 - 張柏芝translation in German




不用多說
Kein Wort mehr
遗弃了破碎碟子 剩下堕落木椅 一声不响便告辞
Verlassene zerbrochene Teller, zurück bleiben nur verfallene Stühle, du gingst fort ohne ein Wort
然而我俩既已到此 别问为什如此 原因这一刻太自然
Doch da wir nun hier angelangt sind, frag nicht warum es so kam, der Grund liegt in dieser Stunde so klar
迷糊目光找寻的 一张脸都捉不住
Mein verschwommener Blick sucht ein Gesicht, das ich nicht halten kann
我已习惯 没有谁人可眷恋
Ich habe mich daran gewöhnt, niemanden zum Anlehnen zu haben
不用多说 比你还决绝
Kein Wort mehr, ich bin entschlossener als du
倘已和她打算 离去多温暖
Wenn du schon mit ihr Pläne machst, dann geh, es wird warm sein
不会扮哀求 继续相恋
Ich werde nicht betteln, die Liebe zu erhalten
不用多说 因我仍太乱
Kein Wort mehr, denn ich bin noch zu verwirrt
不要留低相劝 和靠紧一寸
Lass keine tröstenden Worte, kein Näherkommen
宁愿 尽快别去或依恋再算
Lieber schnell gehen oder später über die Zuneigung nachdenken
从镜里看到自己 嚷着别又自欺 身边的只得空气
Im Spiegel sehe ich mich selbst, schreiend, betrüge dich nicht wieder, nur Luft umgibt mich
从傍晚记挂到晨曦 或是并没有道理 人怎么不感到倦疲
Von Abend bis Morgengrauen grübelnd, vielleicht ohne jeden Grund, wie kann man da nicht erschöpft sein?
迷糊目光找寻的 一些爱都捉不住
Mein verschwommener Blick sucht Liebe, die ich nicht halten kann
我已无人谁人可眷顾
Ich habe niemanden, um den ich mich kümmern könnte
不用多说 比你还决绝
Kein Wort mehr, ich bin entschlossener als du
倘已和她打算 离去多温暖
Wenn du schon mit ihr Pläne machst, dann geh, es wird warm sein
不会扮哀求 继续相恋
Ich werde nicht betteln, die Liebe zu erhalten
不用多说 因我仍太乱
Kein Wort mehr, denn ich bin noch zu verwirrt
不要留低相劝 和靠紧一寸
Lass keine tröstenden Worte, kein Näherkommen
宁愿 尽快别去或依恋再算
Lieber schnell gehen oder später über die Zuneigung nachdenken
不用多说 因我仍太乱
Kein Wort mehr, denn ich bin noch zu verwirrt
不要留低相劝 和靠紧一寸
Lass keine tröstenden Worte, kein Näherkommen
宁愿 尽快别去或依恋再算
Lieber schnell gehen oder später über die Zuneigung nachdenken





Writer(s): Xie Qing Pan, Ying Qi Feng


Attention! Feel free to leave feedback.