Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
即使沒法講
Auch wenn ich es nicht sagen kann
若是用盡力可走到天國
未怕跌倒
Wenn
ich
mit
aller
Kraft
den
Himmel
erreiche,
fürchte
ich
keinen
Sturz
拋開身邊所擁有一切
難設法配合到
Alles,
was
ich
besitze,
hinter
mir
lassend,
schwer,
es
anzupassen
幸運在患難中都有鼓舞
未處於荒島
Glück
im
Unglück,
das
mich
ermutigt,
nicht
auf
einer
einsamen
Insel
你發放支撐訊號
無論遠近也收到
Du
sendest
ein
Signal
der
Unterstützung,
das
ich
überall
empfange
即使沒法講
感激得到你箭亦為我擋
Auch
wenn
ich
es
nicht
sagen
kann,
dankbar,
dass
du
für
mich
Pfeile
abfängst
從無問甚麼
無論是對
無論是錯
Niemals
fragend,
ob
richtig
oder
falsch
即使在某天
很疲累很想投降
Selbst
an
Tagen,
an
denen
ich
müde
bin
und
aufgeben
möchte
仍然無懼前方
Fürchte
ich
mich
nicht
vor
der
Zukunft
儘管有風雪暴降
有你在不怕受創
Auch
wenn
Schneestürme
hereinbrechen,
mit
dir
fürchte
ich
keine
Wunden
只知道
無論現實多麼苦惱
Ich
weiß
nur,
egal
wie
hart
die
Realität
auch
ist
若你支撐定會好
Mit
deiner
Unterstützung
wird
alles
gut
墜落在浩瀚深海會想到
未算最糟
Falle
ich
in
die
Tiefe
des
Ozeans,
denke
ich,
es
ist
nicht
das
Schlimmste
比起驚天天災那恐怖
還有脈搏便好
Verglichen
mit
dem
Schrecken
von
Katastrophen,
solange
ich
noch
atme
越是絕望越增加我激素
銳氣比天高
Je
hoffnungsloser,
desto
stärker
mein
Mut,
kühn
wie
der
Himmel
你叫我不需卻步
沿路會為我禱告
Du
sagst,
ich
soll
nicht
zögern,
und
betest
für
mich
auf
dem
Weg
即使沒法講
感激得到你箭亦為我擋
Auch
wenn
ich
es
nicht
sagen
kann,
dankbar,
dass
du
für
mich
Pfeile
abfängst
從無問甚麼
無論是對
無論是錯
Niemals
fragend,
ob
richtig
oder
falsch
即使在某天
很疲累很想投降
Selbst
an
Tagen,
an
denen
ich
müde
bin
und
aufgeben
möchte
仍然無懼前方
Fürchte
ich
mich
nicht
vor
der
Zukunft
儘管有風雪暴降
有你在不怕受創
Auch
wenn
Schneestürme
hereinbrechen,
mit
dir
fürchte
ich
keine
Wunden
即使沒法講
感激得到你箭亦為我擋
Auch
wenn
ich
es
nicht
sagen
kann,
dankbar,
dass
du
für
mich
Pfeile
abfängst
從無問甚麼
無論是對
無論是錯
Niemals
fragend,
ob
richtig
oder
falsch
即使在某天
很疲累很想投降
Selbst
an
Tagen,
an
denen
ich
müde
bin
und
aufgeben
möchte
仍然無懼前方
Fürchte
ich
mich
nicht
vor
der
Zukunft
不需要鑲鐵或鋼
信我亦可以硬朗
Ich
brauche
kein
Eisen
oder
Stahl,
glaub
mir,
ich
kann
stark
sein
只知道
無論現實多麼苦惱
Ich
weiß
nur,
egal
wie
hart
die
Realität
auch
ist
若你支撐定會好
Mit
deiner
Unterstützung
wird
alles
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guang rong chen
Album
真我張柏芝
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.