Lyrics and translation 張柏芝 - 即使沒法講
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
即使沒法講
Даже если не могу сказать
若是用盡力可走到天國
未怕跌倒
Если
всеми
силами
смогу
дойти
до
небес,
не
боюсь
упасть.
拋開身邊所擁有一切
難設法配合到
Отбросив
всё,
что
имею,
трудно
приспособиться.
幸運在患難中都有鼓舞
未處於荒島
К
счастью,
в
беде
есть
поддержка,
я
не
на
необитаемом
острове.
你發放支撐訊號
無論遠近也收到
Ты
посылаешь
сигнал
поддержки,
и
я
получаю
его,
где
бы
ни
была.
即使沒法講
感激得到你箭亦為我擋
Даже
если
не
могу
сказать,
благодарна
тебе,
ты
принимаешь
стрелы
за
меня.
從無問甚麼
無論是對
無論是錯
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
право
я
или
не
право.
即使在某天
很疲累很想投降
Даже
если
в
какой-то
день
я
очень
устану
и
захочу
сдаться,
仍然無懼前方
Я
всё
равно
не
боюсь
идти
вперёд.
儘管有風雪暴降
有你在不怕受創
Пусть
бушует
метель,
с
тобой
я
не
боюсь
пострадать.
只知道
無論現實多麼苦惱
Я
знаю
лишь
одно:
как
бы
ни
была
горька
реальность,
若你支撐定會好
Если
ты
поддерживаешь
меня,
всё
будет
хорошо.
墜落在浩瀚深海會想到
未算最糟
Падая
в
бескрайний
океан,
я
думаю,
что
это
ещё
не
самое
худшее.
比起驚天天災那恐怖
還有脈搏便好
Страшнее
ужасных
стихийных
бедствий
– потерять
пульс.
越是絕望越增加我激素
銳氣比天高
Чем
больше
отчаяние,
тем
сильнее
мой
адреналин,
мой
боевой
дух
выше
неба.
你叫我不需卻步
沿路會為我禱告
Ты
говоришь
мне
не
отступать,
ты
будешь
молиться
за
меня
на
всем
пути.
即使沒法講
感激得到你箭亦為我擋
Даже
если
не
могу
сказать,
благодарна
тебе,
ты
принимаешь
стрелы
за
меня.
從無問甚麼
無論是對
無論是錯
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
право
я
или
не
право.
即使在某天
很疲累很想投降
Даже
если
в
какой-то
день
я
очень
устану
и
захочу
сдаться,
仍然無懼前方
Я
всё
равно
не
боюсь
идти
вперёд.
儘管有風雪暴降
有你在不怕受創
Пусть
бушует
метель,
с
тобой
я
не
боюсь
пострадать.
即使沒法講
感激得到你箭亦為我擋
Даже
если
не
могу
сказать,
благодарна
тебе,
ты
принимаешь
стрелы
за
меня.
從無問甚麼
無論是對
無論是錯
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
право
я
или
не
право.
即使在某天
很疲累很想投降
Даже
если
в
какой-то
день
я
очень
устану
и
захочу
сдаться,
仍然無懼前方
Я
всё
равно
не
боюсь
идти
вперёд.
不需要鑲鐵或鋼
信我亦可以硬朗
Мне
не
нужны
железо
или
сталь,
поверь,
я
могу
быть
сильной.
只知道
無論現實多麼苦惱
Я
знаю
лишь
одно:
как
бы
ни
была
горька
реальность,
若你支撐定會好
Если
ты
поддерживаешь
меня,
всё
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guang rong chen
Album
真我張柏芝
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.