Lyrics and translation 張柏芝 - 咫距一寸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无涵养那张被
Бестактное
то
фото,
泄露彻夜我未眠
Всю
ночь
не
давало
мне
уснуть.
还鸣谢秒计的配乐
Еще
и
музыка,
отсчитывающая
секунды.
寂寞已经攻击每个夜
Одиночество
атакует
каждую
ночь.
偏偏欠宽厚臂膀
Мне
так
не
хватает
сильных
объятий,
想狠狠呼叫来渲泄
Хочу
кричать,
чтобы
выплеснуть
эмоции.
红红眼圈不美
Красные
глаза
меня
не
красят,
对著镜在叹别无期
Стою
перед
зеркалом
и
вздыхаю
от
безысходности.
沉迷这暗恋的节目
Погружаюсь
в
эту
тайную
любовь,
上网已驱不走这冷寞
Интернет
не
может
прогнать
эту
тоску.
画面只得你面庞
На
экране
только
твое
лицо,
软弱对峙每段暗涌干扰这心跳
Моя
слабость
противостоит
каждому
всплеску
чувств,
мешающих
моему
сердцу.
呼过的气
吸过的味
Воздух,
которым
ты
дышал,
твой
запах,
槐集记起仔细入微
Я
собираю
все
воспоминания,
до
мельчайших
деталей.
风雪的美
衬著我心想的你
Красота
снежной
бури
оттеняет
мысли
о
тебе,
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
И
я
снимаю
этот
заснеженный
пейзаж,
окутанный
нежностью.
盼望你有日会在场欣赏
Надеюсь,
однажды
ты
будешь
здесь
и
увидишь
это.
脚步已印下了距离不远的温暖
Мои
шаги
уже
оставили
следы
недалеко
от
твоего
тепла.
咫距一寸
На
расстоянии
дюйма.
红红眼圈不美
Красные
глаза
меня
не
красят,
对著镜在叹别无期
Стою
перед
зеркалом
и
вздыхаю
от
безысходности.
沉迷这暗恋的节目
Погружаюсь
в
эту
тайную
любовь,
上网已驱不走这冷寞
Интернет
не
может
прогнать
эту
тоску.
画面只得你面庞
На
экране
только
твое
лицо,
软弱对峙每段暗涌干扰这心跳
Моя
слабость
противостоит
каждому
всплеску
чувств,
мешающих
моему
сердцу.
呼过的气
吸过的味
Воздух,
которым
ты
дышал,
твой
запах,
槐集记起仔细入微
Я
собираю
все
воспоминания,
до
мельчайших
деталей.
风雪的美
衬著我心想的你
Красота
снежной
бури
оттеняет
мысли
о
тебе,
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
И
я
снимаю
этот
заснеженный
пейзаж,
окутанный
нежностью.
盼望你有日会在场欣赏
Надеюсь,
однажды
ты
будешь
здесь
и
увидишь
это.
脚步已印下了距离不远的温暖
Мои
шаги
уже
оставили
следы
недалеко
от
твоего
тепла.
咫距一寸
На
расстоянии
дюйма.
呼过的气
吸过的味
Воздух,
которым
ты
дышал,
твой
запах,
槐集记起仔细入微
Я
собираю
все
воспоминания,
до
мельчайших
деталей.
风雪的美
衬著我心想的你
Красота
снежной
бури
оттеняет
мысли
о
тебе,
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
И
я
снимаю
этот
заснеженный
пейзаж,
окутанный
нежностью.
盼望你有日会在场欣赏
Надеюсь,
однажды
ты
будешь
здесь
и
увидишь
это.
脚步已印下了距离不远的温暖
Мои
шаги
уже
оставили
следы
недалеко
от
твоего
тепла.
咫距一寸
На
расстоянии
дюйма.
呼过的气
吸过的味
Воздух,
которым
ты
дышал,
твой
запах,
槐集记起仔细入微
Я
собираю
все
воспоминания,
до
мельчайших
деталей.
风雪的美
衬著我心想的你
Красота
снежной
бури
оттеняет
мысли
о
тебе,
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
И
я
снимаю
этот
заснеженный
пейзаж,
окутанный
нежностью.
盼望你有日会在场欣赏
Надеюсь,
однажды
ты
будешь
здесь
и
увидишь
это.
脚步已印下了距离不远的温暖
Мои
шаги
уже
оставили
следы
недалеко
от
твоего
тепла.
咫距一寸
На
расстоянии
дюйма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kam, Xue Nan Gao
Album
全新經驗
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.